ترجمة معاني سورة يس باللغة الإنجليزية من كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي

عادل صلاحي

ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي

عادل صلاحي

آية رقم 1
In the Name of God, the Lord of Grace, the Ever-Merciful. Yā Sīn.
آية رقم 2
By the Qur’an, full of wisdom,
آية رقم 3
you are indeed one of God’s messengers,
آية رقم 5
It is a revelation by the Almighty, the Ever-Merciful,
آية رقم 6
so that you may warn people whose forefathers had not been warned, and who therefore are unaware [of the truth].
You can truly warn only such a one as follows this reminder and who stands in awe of the Lord of Grace although He is beyond the reach of human perception. To such, then, give the happy news of God’s forthcoming forgiveness and a generous reward.
It is We who will bring the dead back to life. We record whatever [deeds] they send ahead, as well as the traces they leave behind. We keep an account of all things in a clear record.
We sent them two messengers, but they rejected them; so We reinforced them with a third, and they said: ‘We are messengers who have been sent to you’.
آية رقم 17
Our only duty is to clearly deliver the message [entrusted to us]’.
[The messengers] replied: ‘The evil you forebode is within yourselves. [Why do you take this as an evil omen] when you are only being reminded of the truth? Truly, you are going too far’.
آية رقم 22
Why should I not worship the One who has brought me into being? It is to Him that you will all return.
آية رقم 25
I do believe in the Lord of you all; so listen to me’.
Are they not aware of how many a generation We have destroyed before them, and that they [who have perished] will never return to them?
so that they may eat of its fruit. It was not their own hands that made all this. Will they, then, not give thanks?
Limitless in His glory is He who created all things in pairs: whatever the earth produces, their own human kind and other creatures of which they have no knowledge.
آية رقم 39
And for the moon We have determined phases until it finally becomes like an old date stalk.
If such be Our will, We may cause them to drown, with none to respond to their cries for help, and then they cannot be saved,
آية رقم 44
unless it be by an act of mercy from Us, leaving them to enjoy life for a while.
When they are told: ‘Beware of that which lies before you and behind you, so that you may be graced with His mercy’, [they pay no heed].
آية رقم 49
All they are waiting for is a single blast that will overtake them while they are still disputing.
آية رقم 58
peace and fulfilment through the word of the Lord who is ever-merciful.
آية رقم 63
‘This, then, is the Hell that you were repeatedly warned against:
آية رقم 64
endure it today for your persistent rejection [of the truth].’
On that Day We shall set a seal on their mouths, but their hands will speak to Us, and their feet will bear witness to whatever they have done.
Had it been Our will, We could have blotted their eyes. They would have striven to find the way, but how could they have seen it?
And had it been Our will, We could have paralysed them, right in their places, so that they could not move forward or backward.
آية رقم 68
If We grant long life to a human being, We also cause him to decline in his powers. Will they not use their reason?
آية رقم 72
We have subjected these to them, so that some of them they use for riding and of some they may eat,
آية رقم 73
and they have other benefits from them, and [milk] to drink. Will they not give thanks?
آية رقم 75
They are unable to support them; yet their worshippers stand like warriors to defend them.
He comes up with arguments against Us, forgetting how he himself was created. He asks: ‘Who could give life to bones that have crumbled to dust?’
Say: ‘He who brought them into being in the first instance will give them life again. He has full knowledge of every act of creation.
آية رقم 83
Limitless, then, in His glory is He in whose hand rests the mighty dominion over all things, and to Him you all will be brought back.
تقدم القراءة