ترجمة معاني سورة الأنبياء باللغة الإنجليزية من كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
Closer to people draws their reckoning, yet they continue to blithely turn away.
آية رقم 2
Whenever there comes to them any new reminder from their Lord, they listen to it but take it in jest;
آية رقم 3
their hearts set on pleasure. Yet, concealing their inner thoughts, the wrongdoers say to one another: ‘Is this man anything but a human being like yourselves? Will you, then, follow his sorcery with your eyes open?’
آية رقم 4
He says: ‘My Lord knows whatever is spoken in heaven and earth. He is the One who hears all and knows all’.
آية رقم 5
‘Nay’, they say, ‘it is but a medley of dreams!’ – ‘Nay, he has invented it himself!’ – ‘Nay, he is only a poet!’ – ‘Let him, then, bring us some sign, as the prophets of old were sent with.’
آية رقم 6
Not one of the communities whom We destroyed in bygone days would ever believe. Will these, then, believe?
آية رقم 7
Before your time, We never sent [as Our messengers] any but men whom We inspired. Hence, ask the followers of earlier revelations if you do not know this.
آية رقم 8
Neither did We give them bodies that did not eat food, nor were they immortal.
آية رقم 9
In the end, We fulfilled Our promise to them, and We saved them and all whom We willed [to save], and We destroyed those who transgressed beyond bounds.
آية رقم 10
We have now revealed for you a Book bringing you respect. Will you not, then, use your reason?
آية رقم 11
How many a community that persisted in wrongdoing have We dashed into fragments, and raised another people in their stead.
آية رقم 12
And as soon as they began to feel Our might they took to their heels and fled.
آية رقم 13
Do not run away. Return to all your comforts and to your dwellings, so that you might be called to account.
آية رقم 14
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
They said: ‘Woe betide us! We were indeed wrongdoers!’
آية رقم 15
And that cry of theirs did not cease until We caused them to become like a field mown down, still and silent as ashes.
آية رقم 16
We have not created the heavens and the earth and all that is between them in mere idle play.
آية رقم 17
Had We willed to indulge in a pastime, We would indeed have found one near at hand; if ever We were to do so!
آية رقم 18
Nay, but We hurl the truth against falsehood, and it crushes the latter, and behold, it withers away. But woe to you for all your false claims.
آية رقم 19
To Him belong all those who are in the heavens and the earth. Those that are with Him are never too proud to worship Him and never grow weary of that.
آية رقم 20
ﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
They extol His limitless glory by night and day, tirelessly.
آية رقم 21
Or have they taken for worship some earthly deities who can restore the dead to life?
آية رقم 22
Had there been in heaven or on earth any deities other than God, both would surely have fallen into ruin! But limitless in His glory is God, Lord of the Throne, and exalted is He above all that they attribute to Him!
آية رقم 23
ﯮﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
He cannot be questioned about whatever He does, whereas they shall be questioned.
آية رقم 24
Or have they taken for worship some deities besides Him? Say: ‘Produce your convincing proof. This is the message of those who are with me and the message of those before me’. But nay, most of them do not know the truth, and so they stubbornly turn away.
آية رقم 25
Before your time We never sent a messenger without having revealed to him that there is no deity other than Me. Therefore, you shall worship Me alone.
آية رقم 26
They say: ‘The Lord of Grace has taken to Himself a son!’ Limitless is He in His glory! No; they are but His honoured servants.
آية رقم 27
ﭬﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
‘They do not speak until He has spoken, and they act at His behest.
آية رقم 28
‘He knows all that lies before them and all behind them. They do not intercede for any but those whom He has already graced with his goodly acceptance, since they themselves stand in reverent awe of Him’.
آية رقم 29
If any of them were to say, ‘I am a deity beside Him’, We shall requite him with Hell. Thus do We reward the wrongdoers.
آية رقم 30
Are the unbelievers unaware that the heaven and the earth were once one single entity, which We then parted asunder? We have made out of water every living thing. Will they not, then, believe?
آية رقم 31
We have also set firm mountains on earth, lest it sway with them, and We have cut out there broad paths, so that they might find their way,
آية رقم 32
and We have set up the sky as a well-secured canopy. Yet they stubbornly turn away from all its signs.
آية رقم 33
It is He who has created the night and the day and the sun and the moon: each moves swiftly in its own orbit.
آية رقم 34
Never have We granted life everlasting to any man before you. Should you yourself die, do they, perchance, hope to live forever?
آية رقم 35
Every soul shall taste death. We test you all with evil and good by way of trial. To Us you all must return.
آية رقم 36
When the unbelievers see you, they make you the target of their mockery, saying [to one another], ‘Is this the one who speaks against your gods?’ Yet they are the ones who, at the mention of the Lord of Grace, are quick to deny Him.
آية رقم 37
Man is a creature of haste. I shall show you My signs: do not, then, ask Me to hurry them on.
آية رقم 38
They say: ‘When is this promise to be fulfilled, if what you say be true?’
آية رقم 39
If only the unbelievers knew [that there will come] a time when they will not be able to shield their faces and their backs from the Fire; a time when they will find no support.
آية رقم 40
Indeed, it will come upon them of a sudden, and will stupefy them. They will be unable to avert it, nor will they be allowed any respite.
آية رقم 41
Other messengers were derided before your time; but those who scoffed at them were [in the end] overwhelmed by the very thing that they derided.
آية رقم 42
Say: ‘Who could protect you, by night or by day, from the Lord of Grace?’ Yet, from the remembrance of their Lord do they stubbornly turn away.
آية رقم 43
Do they have gods other than Us to protect them? Those [alleged deities] are not even able to succour themselves, nor can they be given company by Us.
آية رقم 44
We have allowed these, and their fathers, to enjoy the good things of life until their lifespan grew too long. Can they not see that We gradually reduce the land from its outlying borders? Is it they, then, who will triumph?
آية رقم 45
Say: ‘I do but warn you on the strength of divine revelation!’ But the deaf cannot hear this call, however often they are warned.
آية رقم 46
Yet, if they were to experience but a breath of your Lord’s punishment, they are sure to cry, ‘Oh, woe betide us! We were wrongdoers indeed’.
آية رقم 47
We shall set up just scales on the Day of Resurrection, so that no soul shall be wronged in the least. If there be but the weight of a mustard seed, We shall bring it [to account]. Sufficient are We for reckoning.
آية رقم 48
Indeed We vouchsafed to Moses and Aaron the standard by which to distinguish right from wrong, a guiding light and a reminder for the God-conscious
آية رقم 49
who fear their Lord in their most secret thoughts, and are weary of the Last Hour.
آية رقم 50
And this one, too, is a blessed reminder which We have bestowed from on high: will you, then, reject it?
آية رقم 51
We formerly bestowed on Abraham his consciousness of what is right, and We were aware of him
آية رقم 52
when he said to his father and his people, ‘What are these images to which you are so devoted?’
آية رقم 53
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
They answered: ‘We found our forefathers worshipping them’.
آية رقم 54
Said he: ‘Indeed, you and your forefathers have been in evident error’.
آية رقم 55
They asked: ‘Is it the truth you are preaching to us? Or are you one who jests?’
آية رقم 56
He replied: ‘Indeed, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, who has brought them into being. And I am a witness to this [truth.]
آية رقم 57
‘By God, I shall most certainly bring about the downfall of your idols when you have turned your backs and gone away!’
آية رقم 58
So he broke the idols to pieces, [all] except for the biggest of them, so that they might turn back to him.
آية رقم 59
They said: ‘Who has done this to our gods? He is definitely one of the wrongdoers’.
آية رقم 60
They said: ‘We heard a youth speak of them; he is called Abraham’.
آية رقم 61
They said: ‘Then bring him here in sight of all people, so that they may bear witness’.
آية رقم 62
ﭴﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
They said: ‘Abraham, was it you who did this to our gods?’
آية رقم 63
He answered: ‘Nay, it was this one, the biggest of them, who did it. But ask them, if they can speak!’
آية رقم 64
So they turned to themselves, saying, ‘Surely, it is you who are doing wrong’.
آية رقم 65
But then they relapsed into their old position and said, ‘You know very well that these [idols] cannot speak!’
آية رقم 66
Said [Abraham]: ‘Do you then worship, instead of God, something that cannot benefit or harm you in any way?
آية رقم 67
Fie upon you and upon all that you worship instead of God! Will you not, then, use your reason?’
آية رقم 68
They cried: ‘Burn him, and succour your gods, if you are going to do [anything at all]!’
آية رقم 69
But We said: ‘Fire, be cool to Abraham, and a source of inner peace [for him]’.
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
They sought to lay a snare for him, but We caused them to be the absolute losers.
آية رقم 71
We delivered him and Lot, [bringing them] to the land which We have blessed for all mankind.
آية رقم 72
And We gave him Isaac and, as an additional gift, Jacob, and caused all of them to be righteous men,
آية رقم 73
and We made them leaders to give guidance at Our behest. We inspired them to do good works, and to be constant in prayer, and to give regular charity. It is Us alone that they worshipped.
آية رقم 74
And to Lot, too, We gave sound judgement and knowledge. We saved him from that community which was given to deeds of abomination. They were people lost in evil, depraved.
آية رقم 75
Him We admitted to Our grace; for he was righteous.
آية رقم 76
And long before that, Noah called out [to Us], and We responded to him and saved him with his household from the great calamity,
آية رقم 77
and helped him against the people who had denied Our revelations. Lost in evil were they, and so We caused them all to drown.
آية رقم 78
And remember David and Solomon, when both gave judgement concerning the field into which some people’s sheep had strayed and grazed by night. We were witness to their judgement.
آية رقم 79
We gave Solomon insight into the case. Yet We gave sound judgement and knowledge to both of them. And We caused the mountains to join David in extolling Our limitless glory, and likewise the birds. We are indeed able to do [all things].
آية رقم 80
And We taught him how to make garments for you, so that they may fortify you against all that which may cause you fear. Will you, then, give thanks?
آية رقم 81
To Solomon We subjected the stormy wind, so that it sped at his behest towards the land which We had blessed. It is We who have knowledge of everything.
آية رقم 82
And of the evil ones, [We assigned him] some that dived for him into the sea and performed other works besides; but it was We who kept a watch over them.
آية رقم 83
And remember Job, when he cried out to his Lord: ‘Affliction has befallen me, but of all those who show mercy You are the most merciful’.
آية رقم 84
We responded to him and removed the affliction he suffered. We restored to him his family and as many more with them, as an act of grace from Ourself, and as a reminder to all who worship Us.
آية رقم 85
And remember Ishmael, Idris and Dhul-Kifl: they all were men of constancy and patience.
آية رقم 86
We admitted them to Our grace, for they were among the righteous.
آية رقم 87
And remember Dhul-Nun, when he went away in anger, thinking that We would not force him into a tight situation! But then he cried out in the deep darkness: ‘There is no deity other than You! Limitless are You in Your glory! I have done wrong indeed!’
آية رقم 88
So We responded to him and delivered him from his distress. Thus do We deliver those who have faith.
آية رقم 89
And remember Zachariah when he cried out to his Lord: ‘My Lord! Do not leave me alone, although You are the best of inheritors’.
آية رقم 90
So We responded to him and gave him John, having cured his wife for him. They all would vie with one another in doing good works, and would call on Us in yearning and awe. They were always humble before Us.
آية رقم 91
And remember her who guarded her chastity, whereupon We breathed into her of Our spirit and caused her, together with her son, to become a sign to all mankind.
آية رقم 92
Surely, your community is but one community, and I am your only Lord. So, worship Me alone.
آية رقم 93
But people have divided themselves into factions. Yet to Us shall they all return.
آية رقم 94
Whoever does righteous deeds and is a believer withal, his endeavour shall not be lost: We shall record it in his favour.
آية رقم 95
It is forbidden that any community We have ever destroyed should not return [to Us].
آية رقم 96
When Gog and Magog are let loose and swarm down from every corner,
آية رقم 97
when the true promise draws close [to its fulfilment], staring in horror shall be the eyes of the unbelievers, [and they will exclaim:] ‘Oh, woe to us! Of this we were indeed heedless. We have assuredly done wrong’.
آية رقم 98
You and all that you were wont to worship instead of God are but the fuel of Hell: that is what you are destined for.
آية رقم 99
If those [objects of your worship] had truly been divine, they would not have been destined for it. But there all shall abide.
آية رقم 100
There they will be groaning with anguish, and bereft of hearing.
آية رقم 101
But those for whom [the promise of] ultimate good has already gone forth from Us will be kept far away from that Hell,
آية رقم 102
hearing none of its hissing sound. They will abide in all that their souls have ever desired.
آية رقم 103
The Supreme Terror will cause them no grief, since the angels will receive them with the greeting, ‘This is your day which you were promised’.
آية رقم 104
On that Day We shall roll up the heavens like a scroll of parchment. As We brought into being the first creation, so We shall bring it forth anew. That is a promise We willed upon Ourselves. We are indeed able to do all things.
آية رقم 105
We wrote in the Psalms, after the Reminder [given to Moses] that ‘the righteous among My servants shall inherit the earth’.
آية رقم 106
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
In this, there is a message for people who worship God.
آية رقم 107
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
We have sent you as a [manifestation of Our] grace towards all the worlds.
آية رقم 108
Say: ‘It has been revealed to me that your God is the One and only God: will you, then, surrender yourselves to Him?’
آية رقم 109
If they turn away, say: ‘I have proclaimed this in equity to all of you alike; but I do not know whether that which you are promised is imminent or far off.
آية رقم 110
‘He certainly knows all that is said openly, just as He knows all that you would conceal.
آية رقم 111
‘For all I know, this may be but a trial for you, and a short reprieve’.
آية رقم 112
Say: ‘My Lord, judge You in truth!’ and [say]: ‘Our Lord is the Lord of Grace whose help is ever to be sought against all that you claim’.
تقدم القراءة