ترجمة معاني سورة البروج باللغة الأذرية من كتاب Azerbaijani - Azerbaijani translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭛﭜﭝ
ﭞ
And olsun bürclər sahibi olan göyə;
آية رقم 2
ﭟﭠ
ﭡ
And olsun və’d olunmuş günə (qiyamət gününə);
آية رقم 3
ﭢﭣ
ﭤ
And olsun şəhadət verənə və (haqqından) şəhadət verilənə (peyğəmbərlərə və onların ümmətlərinə, yaxud cümə və Ərəfə günlərinə) ki,
آية رقم 4
ﭥﭦﭧ
ﭨ
(Nəcrandan İsaya iman gətirmiş kimsələri yandırıb külə döndərən) xəndək sahibləri (lə’nətə düçar olub) qətl edildilər.
آية رقم 5
ﭩﭪﭫ
ﭬ
O xəndəklər ki, çırpı ilə alovlandırılmışdı.
آية رقم 6
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
O zaman onlar (xəndəklərin) kənarında oturub,
آية رقم 7
ﭲﭳﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
(Öz əsgərlərinin) mö’minlərin başlarına gətirdiklərinə (müsibətlərə) tamaşa edirdilər.
آية رقم 8
Onlardan (mö’minlərdən) yalnız yenilməz qüvvət sahibi, (hər cür) şükrə (tə’rifə) layiq olan Allaha iman gətirdiklərinə görə intiqam alırdılar.
آية رقم 9
O Allah ki, göylərin və yerin istiyarı Onun əlindədir. Allah hər şeyə şahiddir!
آية رقم 10
Şübhəsiz ki, mö’min kişi və qadınları (dinlərdən döndərmək üçün) bəlaya düçar edən, sonra da tövbə etməyən kimsələri cəhənnəm əzabı və yandırıb-yaxın atəş əzabı gözləyir.
آية رقم 11
İman gətirib yaxşı əməllər edən kimsələri isə (ağacları) altından çaylar axan cənnətlər gözləyir. Bu, böyük qurtuluşdur (uğurdur)!
آية رقم 12
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Həqiqətən, sənin Rəbbinin intiqamı çox şiddətlidir!
آية رقم 13
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Həqiqətən, (insanı) yoxdan var edən və (öldükdən sonra) təkrar dirildən Odur!
آية رقم 14
ﯙﯚﯛ
ﯜ
(Bəndələrini) çox bağışlayan, çox sevən də Odur.
آية رقم 15
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Ərşin sahibi də, şanlı-şərəfli olan da Odur!
آية رقم 16
ﯡﯢﯣ
ﯤ
O, istədiyini edəndir.
آية رقم 17
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
(Ya Peyğəmbər!) Orduların xəbəri gəlib sənə çatdımı?-
آية رقم 18
ﯪﯫ
ﯬ
Fir’on və Səmud (ordularının)?
آية رقم 19
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Xeyr, kafir olanlar (səni və Qur’anı) elə hey təkzib etməkdədirlər.
آية رقم 20
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Onların bütün ixtiyarı Allahın əlindədir!
آية رقم 21
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Xeyr, o (şe’r deyil) şanlı-şərəfli Qur’andır!
آية رقم 22
ﯽﯾﯿ
ﰀ
O, lövhi-məhfuzdadır! (Qur’an Allah dərgahında qorunur. Ona şeytan əli dəyə bilməz, o heç zaman təhrif olunmaz!)
تقدم القراءة