ترجمة سورة الصافات

Ma Jian - Chinese translation
ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الصينية من كتاب Ma Jian - Chinese translation .

列班者章


. 以列班者发誓,

以驱策者发誓,

以诵读教诲者发誓,

你们所当崇拜者,确是独一的,

他是天地万物之主,是一切东方的主。

我确已用文采即繁星点缀最近的天,

我对一切叛逆的恶魔保护它,

他们不得窃听上界的众天神,他们自各方被射击,

被驱逐,他们将受永久的刑罚。

但窃听一次的,灿烂的流星就追赶上他。

你问他们吧!究竟是他们更难造呢?还是我所创造的更难造呢?我确已用粘泥创造了他们。

不然!你感到惊奇,而他们却嘲笑你。

他们虽闻教诲,却不觉悟。

他们虽见迹象,却加以嘲笑。

他们说:这个只是明显的魔术。

难道我们死后,已变为尘土和朽骨的时候,必定复活吗?

连我们的祖先,也要复活吗?

你说:是的!你们都要卑贱的复活。

才听见一声呐喊,他们就瞻望着,

. 他们说:伤哉我们!这就是报应之日。

. 这就是你们所否认的判决之日。

你们应当集合不义者和他们的伴侣,以及他们舍真主而崇拜的,

然后指示他们火狱的道路,

并拦住他们,因为他们的确要受审问。

你们怎么不互助呢?

不然!他们在今日是归顺的。

于是他们大家走向前来,互相谈论,

这些人说:你们确已用权力胁迫我们。

那些人说:不然!你们自己原来不是信道者,

我们对你们绝无权力。不然!你们是悖逆的民众。

故我们应当受我们的主的判决,我们确是尝试的。

所以我们使你们迷误,我们自己也确是迷误的。

在那日,他们必定同受刑罚。

我必定这样对待犯罪者。

他们确是这样的:有人对他们说:除真主外,绝无应受崇拜的,他们就妄自尊大,

并且说:难道我们务必要为一个狂妄的诗人,而抛弃我们的众神灵吗?

不然!他昭示了真理,并证实了历代的使者。

你们必定尝试痛苦的刑罚,

你们只依自己的行为而受报酬。

惟真主的虔诚的众仆,

将享受一种可知的给养--

各种水果,同时他们是受优待的;

他们在恩泽的乐园中,

他们坐在床上,彼此相对;

有人以杯子在他们之间挨次传递,杯中满盛醴泉,

颜色洁白,饮者无不称为美味;

醴泉中无麻醉物,他们也不因它而酩酊;

他们将有不视非礼的、美目的伴侣,

她们仿佛被珍藏的鸵卵样;

于是他们走向前来,互相谈论。

他们中有一个人说:我有一个朋友,

他问我:'你确是诚信的吗?

难道我们死后,已变为尘土和朽骨的时候,还必定要受报酬吗?'

他说:你们愿看他吗?

他俯视下面,就看见他在火狱的中央,

他说:以真主发誓,你的确几乎陷害了我。

如果没有我的主的恩惠,我必在被拘禁者之列。

我们不是再死的吗?

唯有我们初次的死亡,而我们绝不会受惩罚吗?

这确是伟大的成功,

工作者应当为获得这样的成功而工作。

那是更善的款待呢?还是攒楛树?

我以它为不义者的折磨。

它是火狱底生长的棵树,

它的花篦,仿佛魔头。

他们必定要吃那些果实,而以它充实肚腹。

然后他们必定要在那些果实上加饮沸水的混汤,

然后他们必定要归于火狱。

他们必定会发现他们的祖先是迷误的,

他们却依着他们踪迹而奔驰。

在他们之前,大半的古人确已迷误了。

我在他们之间,确已派遣过许多警告者。

你看!被警告者的结局是怎样的?

除非真主的纯洁的仆人们。

努哈确已向我祈祷,我是最善于应答的!

我拯救他和他的信徒们脱离大难。

我只使他的子孙得以生存。

我使他的令名,永存于后代。

在各民族中,都有人说:祝努哈平安!

我必定要这样报酬行善者们。

他确是我的信道的仆人。

然后,我使别的人淹死。

他的宗派中,确有易卜拉欣。

当时,他带着健全的心灵,来见他的主。

当时,他对他的父亲和宗族说:你们崇拜什么?

难道你们欲舍真主而悖谬地崇拜许多神灵吗?

你们对全世界的主,究竟作什么猜测?

他看一看星宿,

然后说:我势必要害病。

他们就背离了他,

他就悄悄地走向他们的众神灵,他说:你们怎么不吃东西呢?

你们怎么不说话呢?

他就悄悄以右手打击他们。

众人就急急忙忙地来看他,

他说:你们崇拜自己所雕刻的偶像吗?

真主创造你们,和你们的行为。

他们说:你们应当为他而修一个火炉,然后,将他投在烈火中。

他们欲谋害他,而我却使他们变成占下风的。

他说:我果然要迁移到我的主所启示我的地方去,他将指导我。

我的主呀!求你赏赐我一个善良的儿子。

我就以一个宽厚的儿童向他报喜。

当他长到能帮着他操作的时候,他说:我的小子啊!我确已梦见我宰你为牺牲。你考虑一下!你究竟是什么意见?他说:我的父亲啊!请你执行你所奉的命令吧!如果真主意欲,你将发现我是坚忍的。

他们俩既已顺服真主,而他使他的儿子侧卧着。

我喊叫说:易卜拉欣啊!

你确已证实那个梦了。我必定要这样报酬行善的人们。

. 这确是明显的考验。

我以一个伟大的牺牲赎了他。

我使他的令名,永存于后代。

祝易卜拉欣平安!

我要这样报酬行善者。

他确是我的信道的仆人,

我以将为先知和善人的易司哈格向他报喜。

我降福于他和易司哈格。他们俩的子孙中,将有行善者和公然自暴自弃者。

我确已施恩于穆萨和哈伦。

我曾使他们俩及其宗族,得免于大难。

我曾援助他们,所以他们是胜利者。

我授予他们俩详明的经典,

我指引他们俩正直的道路,

我使他们俩的令名,永存于后代。

祝穆萨和哈伦平安!

我必定要这样报酬行善者。

他们俩确是我的信道的仆人。

易勒雅斯确是使者。

当时,他对他的宗族说:难道你们不敬畏真主吗?

难道你们祈祷白耳利,而舍弃最优越的创造者--

真主,你们的主,你们祖先的主吗?

他们否认他,所以他们必定要被拘禁。

惟真主的纯洁的众仆则不然。

我使他的令名,永存于后代。

祝易勒雅斯平安!

我必定要这样报酬行善者。

他确是我的信道的仆人。

鲁特确是使者。

当时,我拯救了他,和他的全体信徒;

惟有一个老妇人和其余的人,没有获得拯救。

然后,我毁灭了别的许多人。

你们的确朝夕经过他们的遗迹,

难道你们不了解吗?

优努司确是使者。

当时,他逃到那只满载的船舶上。

他就拈阄,他却是失败的,

大鱼就吞了他,同时,他是应受谴责的。

假若不是常赞颂真主者,

他必葬身鱼腹,直到世人复活之日。

然后,我将他抛在旱地上,当时他是有病的。

我使一棵瓠瓜,长起来遮着他。

我曾派遣他去教化十多万民众。

他们便归信他,我使他们享乐至一定期。

你问他们吧!你的主有许多女儿,他们却有多少儿子呢?

还是我曾将众天神造成女性的,他们曾眼见我的创造呢?

真的,他们因为自己的悖谬,必定要说:

真主已生育了。他们确是说谎者。

难道他不要儿子,却要女儿吗?

你们有什么理由?你们怎么这样判断呢?

你们还不觉悟吗?

难道你们有一个明证吗?

拿出你们的经典来吧,倘若你们是诚实的!

他们妄言他与精灵之间,有姻亲关系。精灵确已知道他们将被拘禁

--超绝哉真主!他是超乎他们的叙述的,

--惟真主的纯洁的众仆,不被拘禁。

你们和你们所崇拜的,

绝不能把任何人引诱去崇拜他们,

除非是将入火狱的人。

(众天神说):我们人人都有一个指定的地位,

我们必定是排班的,

我们必定是赞颂真主的。

他们的确常说:

假若我们有古人所遗留的教诲,

那末,我们必是真主的纯洁的仆人。

他们却不信真主,他们不久就知道了。

我对我所派遣的仆人们已有约在先了,

他们必定是被援助的,

我的军队,必定是胜利的。

你暂时退避他们吧!

你看着吧!他们不久就看见了。

难道他们要求我的刑罚早日实现吗?

我的刑罚一旦降于他们的庭院的时候,被警告者的早晨,真恶劣呀!

你暂时退避他们吧!

你看着吧!他们不久就看见了。

超绝哉你的主--尊荣的主宰!他是超乎他们的叙述的。

祝众使者平安!

一切赞颂,全归真主--全世界的主!
Icon