49.だがかれらが論争している間に,一声の叫びが(突然)かれらを襲うだけではないか。
الترجمة اليابانية
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
だがかれらが論争している間に,一声の叫びが(突然)かれらを襲うだけではないか。
Japanese - Japanese translation
彼らは、彼らが(現世の生活において)議論し合っている最中に自分たちを(突然)襲う、(轟きの) 一声¹を持っているに過ぎない。
____________________
1 復活の日*に吹き鳴らされる、最初の角笛の一吹きのこと(ムヤッサル443頁参照)。家畜章73の訳注も参照。
____________________
1 復活の日*に吹き鳴らされる、最初の角笛の一吹きのこと(ムヤッサル443頁参照)。家畜章73の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれらは一声の叫びを待っているにすぎず、それは最初の一吹きのラッパが吹かれる時である。かれらを突然襲う。かれらはその時まで、売買、耕作、放牧など世俗の業にいそしんでいるのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم