ترجمة معاني سورة الصافات باللغة اليابانية من كتاب Japanese - Japanese translation

Japanese - Japanese translation

آية رقم 1


整然と列をなす者たちにおいて。
آية رقم 2

駆り立て追う者において。
آية رقم 3

また訓戒(のグルアーン)を読み聞かせる者において,誓う。
آية رقم 4

本当にあなたがたの神は,唯一の主である。
آية رقم 5

天と地,そしてその間にある凡てのものの主,また日の出を司どる主である。
آية رقم 7

(アッラーの命令に)逆らう悪魔にたいする守りとした。

かれら(マッカの多神教徒)に問え。「かれらとわれの創った者(天使)のどちらが強く創られているか。」われはもともと,粘りのある泥でかれらを創ったのである。
آية رقم 12

あなたは感嘆しているというのに,かれらは嘲笑する。
آية رقم 13

警告されても,かれらは警告を受け入れない。
آية رقم 14

またかれらは,印を見ても嘲笑するばかり。
آية رقم 15

そしてかれらは言う。「これは明らかに魔術にちがいありません。
آية رقم 16

わたしたちが死んで土と骨になってから,(また)呼び起こされましようか。
آية رقم 17

遠い祖先たちも(一緒にですか)と言う。
آية رقم 18

言ってやるがいい。「その通り。あなたがたは卑しめられるのである。」
آية رقم 19

それは只一声の叫びである。その時かれらは(恐ろしい光景を)目の当たりに見て,
آية رقم 20

「ああ情けない,これが審判の日ですか。」と言う。
آية رقم 22

不義を行っていた者たち,その妻たち,またかれらがアッラーを差し置いて拝していたものたちを集めなさい。
آية رقم 24

いや,かれらを待たせておけ。かれらに尋ねることがある。
آية رقم 25

あなたがたが助け合わないのはどうしたことか。」
آية رقم 26

いや,今日ばかりは,かれらも(審判に)服する。
آية رقم 28

一方は言う。「本当にあなたがたは,右から来ました。」
آية رقم 29

すると他方は言う。「いや,あなたがたは,(もともと)信者ではありませんでした。

また,わたしたちはあなたがたに押し付ける権威もありませんでした。それにあなたがたは反逆の徒でした。
آية رقم 31

それで主の御言葉が,わたしたちに実証された今,わたしたちは,(懲罰を)味わわねばならない。
آية رقم 32

わたしたちはあなたがたを迷わせたが,わたしたち自身も迷っていたのです。」
آية رقم 33

こうしてその日,かれらは,(凡て)共に懲罰を受ける。
آية رقم 34

本当にわれはこのように罪を犯した者を処分する。
آية رقم 36

そして,「気狂い詩人のために,わたしたちの神々を捨ててなるものですか。」と言っていた。
آية رقم 37

いや,かれは真理を(お?)して,(かれ以前の)預言者たち(の啓典)を確証する者である。
آية رقم 38

あなたがたは,必ず痛ましい懲罰を味わうであろう。
آية رقم 40

だがアッラーの忠誠なしもべたちは,別である。
آية رقم 41

それらの者には,定めの恩恵があり,
آية رقم 42

(喜ばしい)果実,そして栄誉が(授けられ),
آية رقم 45

清い泉からくんだ杯は,かれらにゆきわたり,
آية رقم 46

真白(な美酒は),飲む者に心地よい甘さ。
آية رقم 48

またかれらの側には,伏し目がちな大きい目(の乙女)がいる。
آية رقم 49

かの女らは,注意深く守られている卵のよう。
آية رقم 51

かれらの一人が,口を切って言う。「わたしに一人の親しい友がいました。
آية رقم 52

かれは言っていた。『あなたまで(復活の日を)信じているのですか。
آية رقم 53

わたしたちが死んで土と骨になってから,本当に審判されるのでしょうか。』」
آية رقم 54

また言った。「まあ皆さん見下ろしてみなさい。」
آية رقم 55

そこでかれが見下ろすと,火獄の只中にかれの姿が見えた。
آية رقم 56

かれは言った。「アッラーにかけて,あなたはもう少しでわたしを破滅させるところでした。
آية رقم 57

もし主の御恵みがなかったならば,わたしは必ず引き立てられる者の中にいたでしょう。」
آية رقم 58

「わたしたち(楽園の仲間)は,最初の死だけでまた,
آية رقم 59

死ぬことはないのですか。また,わたしたちが,懲罰を受けることはないのでしょうか。」
آية رقم 60

「そうであるならこれは,至上の幸福の成就です。
آية رقم 61

このようなことのために,行動し努力すべきです。」
آية رقم 62

それは結構な歓待ではないか。それともザックームの木(をとるの)か。
آية رقم 63

われはこの木を不義を行う者への試みとして,用意したのである。
آية رقم 69

かれらは祖先の迷っていたのを認めながらも,
آية رقم 70

その足跡を急いで(歩いて)いたのである。
آية رقم 72

だがわれはかれらに,必ず警告者を遺わした。
آية رقم 73

見るがいい。警告されても無視した者の最後が,どうであったかを。
آية رقم 74

(だが)アッラーの忠誠なしもべたちは,別である。
آية رقم 75

且つてヌーフはわれに哀願した。われは最も優れた応答者である。
آية رقم 78

また後の幾世代に渡り,かれのために(祝福の言葉を)留めた。
آية رقم 79

「万物(人間,天使,ジン)の中で特にヌーフの上に平安あれ。」と(われからの有難い御言葉を)。
آية رقم 80

われはこのように,正しい行いの者に報いる。
آية رقم 81

本当にかれは,信心深いわがしもべであった。
آية رقم 82

それからわれはその外の者を,溺れさせた。
آية رقم 83

またかれの後継者の中にはイブラーヒームがいた。
آية رقم 84

かれが純正な心をもってかれの主の許にやって来た折に,
آية رقم 85

自分の父やその一族に向かって言った。「あなたがたの崇拝するものは何ですか。
آية رقم 86

アッラーを差し置いて瞞しの神々を御望みなのですか。
آية رقم 87

いったい,万有の主に就いて,あなたがたはどのように考えておいでなのですか。」
آية رقم 89

言った。「わたしは,本当に(心が)痛む。」
آية رقم 90

人々はかれに背を向けて去った。
آية رقم 91

その時かれ(イブラーヒーム)は,かれらの神々に向かって言った。「あなたがたは食べないのですか。
آية رقم 92

あなたがたは,どうしてものを言わないのですか。」
آية رقم 93

そこでかれは,かれら(偶像)を右手で打った。
آية رقم 94

その時人びとは,慌ててかれの処へやって来た。
آية رقم 95

するとかれは言った。「あなたがたは,(自分で)刻んだものを崇拝するのですか。
آية رقم 96

本当にアッラーは,あなたがたを創り,またあなたがたが,造るものをも(創られる)。」
آية رقم 97

人びとは言った。「かれ(イブラーヒーム)のために炉を築き,燃え盛る火の中に投げ込みなさい。」
آية رقم 98

このようにかれに策謀を巡らせようとしたが,われはかれらを散々な目に会わせた。
آية رقم 99

かれは言った。「わたしは主の御許に行こう。必ずわたしを導かれるであろう。
آية رقم 100

主よ,正しい人物になるような(息子)を,わたしに御授け下さい。」
آية رقم 101

それでわれは,優しい思いやりのある男児を(授けるという)昔報を伝えた。

(この子が)かれと共に働く年頃になった時,かれは言った。「息子よ,わたしはあなたを犠牲に捧げる夢を見ました。さあ,あなたはどう考えるのですか。」かれは(答えて)言った。「父よ,あなたが命じられたようにして下さい。もしアッラーが御望みならば,わたしが耐え忍ぶことが御分りでしょう。」
آية رقم 103

そこでかれら両人は(命令に)服して,かれ(子供)が額を(地に付け)うつ伏せになった時,
آية رقم 104

われは告げた。「イブラーヒームよ。
آية رقم 105

あなたは確かにあの夢を実践した。本当にわれは,このように正しい行いをする者に報いる。
آية رقم 107

われは大きな犠牲でかれを贖い,
آية رقم 108

末永くかれのために(この祝福を)留めた。
آية رقم 109

「イブラーヒームに平安あれ。」(と言って)。
آية رقم 110

このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
آية رقم 111

本当にかれは,わが信心深いしもべであった。
آية رقم 112

またわれは正しい人物,預言者イスハークの(誕生の)吉報をかれに伝えた。

そしてわれは,かれとイスハークを祝福した。だがかれらの子孫の中には正しい行いをする者もあり,また明らかに自らを損なう者もあった。
آية رقم 114

われは,ムーサーとハールーンに恩恵を施した。
آية رقم 115

またかれら両人,そしてその民を大きな災難から救い出し,
آية رقم 116

われが助けたためにかれらは(その困難を)克服することが出来た。
آية رقم 117

なおわれは,両人に(事理を)明瞭にさせる啓典を授け,
آية رقم 118

かれらを正しい道に導いた。
آية رقم 119

われは後の幾世代に渡り,かれらのために(この祝福を)留めた。
آية رقم 120

「ムーサーとハールーンに平安あれ。」(と言って)。
آية رقم 121

このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
آية رقم 122

本当にかれら両人は信心深いわがしもべであった。
آية رقم 123

本当にイルヤースも,使徒であった。
آية رقم 124

かれがその民にこう言った時を思え。「あなたがたは主を畏れないのですか。
آية رقم 125

あなたがたはバアルに祈って,最高の創造主(アッラー)を見捨てるのですか。
آية رقم 126

アッラーこそあなたがたの主,昔の父祖たちの主ではないのですか。」
آية رقم 127

だがかれらはかれ(イルヤース)を嘘付きであるとした。だから必ず(処罰に)臨むであろう。
آية رقم 128

(かれらの中)敬虔な,アッラーのしもべは別である。
آية رقم 129

われは後の幾世代に渡り,かれのために(この祝福を)留めた。
آية رقم 130

「イルヤースに平安あれ。」(と言って)。
آية رقم 131

このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
آية رقم 132

本当にかれは信心深いわがしもべであった。
آية رقم 133

ルートも(われが)遣わした者であった。
آية رقم 134

見よ,われはかれとその家族の凡てを救った。
آية رقم 135

後に残る者の中にいた,老婆の外は。
آية رقم 136

そうしてわれは,外の者を滅ぼしてしまった。
آية رقم 137

あなたがたはかれらの(遺跡の)傍らを,昼
آية رقم 138

夜通っている。あなたがたはそれでも悟らないのか。
آية رقم 140

かれが(荷を)満載した舟に(乗って)逃れた時,
آية رقم 141

かれは籤を引いて,負けてしまった。
آية رقم 142

(そして海に投げ込まれると)大魚に丸呑みにされ,かれは自責の念にかられた。
آية رقم 143

かれが(梅悟して主を)讃えなかったならば,
آية رقم 144

かれら(人びと)が(復活して)起こされる日まで,必ずかれは魚の腹の中に留まったであろう
آية رقم 145

だがわれは,荒れ果てた(岸辺)にかれを打ち上げた。かれは病んでいた。
آية رقم 146

われはかれの上に,1本のヒサゴ木を繁らせ(影を作った)。
آية رقم 147

そして10万人,またはそれ以上(の民)にかれを遣わした。
آية رقم 148

かれらが信仰に入ったので,われはしばし現世の享楽を許した。
آية رقم 149

さてかれらに問え。「あなたがたの主は娘を持ち,かれら(マッカの多神教徒)は息子を持つというのか。
آية رقم 150

それともかれらは,われが天使たちを女に創ったと証言するのか。」
آية رقم 152

アッラーが子を生まれるとは,かれらも嘘付きの徒である。
آية رقم 153

かれは息子よりも,娘を選ばれるとするのか。
آية رقم 154

どうしたのか。あなたがたはどう判断するのか。
آية رقم 155

あなたがたはなお訓戒を受け入れないのか。
آية رقم 156

それともあなたがたに明瞭な権能があるのか。
آية رقم 157

あなたがたのいうことが真実ならば,あなたがたの啓典を出してみなさい。

かれらは,かれとジンは親類であるといっている。だがジンは自分たちが(懲罰に)臨むことをよく知っている。
آية رقم 159

アッラーに讃えあれ。(かれは)かれらが配するものから(超絶なされる)。
آية رقم 160

だが謙虚に奉仕するアッラーのしもべたちは,別である。
آية رقم 161

だがあなたがたにしても,あなたがたが崇拝するものでも,
آية رقم 162

かれに反抗して(信者たちを)誘惑することが出来ようか。
آية رقم 164

(整列している者たちが言う。)「わたしたちは各々定めの部署を持っています。
آية رقم 165

わたしたちは(奉仕のため)整列して,
آية رقم 166

慎んで(アッラーを)讃え唱念します。」
آية رقم 167

また,かれらはいつも言っていた。
آية رقم 169

わたしたちも,確かにアッラーの謙虚なしもべであったでしょう。」
آية رقم 170

ところが(実際にクルアーンが与えられれば)それを拒否する。だが間もなくかれらは知るであろう。
آية رقم 171

確かにわれの言葉は,わが遣わしたしもべたちに既に下されている。
آية رقم 172

かれらは,必ず助けられよう。
آية رقم 173

本当にわれの軍勢は,必ず勝利を得るのである。
آية رقم 174

あなた(ムハンマド)はかれらから暫くの間遠ざかって,
آية رقم 175

かれらを監視しなさい。やがて,かれらは目覚めるであろう。
آية رقم 176

だがかれらは,わが懲罰を急ぎ求めている。
آية رقم 177

だがそれが実際にかれらに下ると,それまで警告を受けているだけに寝覚めの悪い朝となろう。
آية رقم 178

それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって,
آية رقم 179

かれらを監視しなさい。やがて,かれらも目覚めるであろう。
آية رقم 180

あなたの主,威徳の主,かれらが配するものから(超絶なされる)主に讃えあれ。
تقدم القراءة