ترجمة معاني سورة الإنشقاق باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Разверзнется(Ал-Иншикак)
Когда небо разверзнется
آية رقم 2
ﭧﭨﭩ
ﭪ
и внемлет своему Господу, как ему надлежит,
آية رقم 3
ﭫﭬﭭ
ﭮ
когда земля будет распростерта,
آية رقم 4
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
извергнет то, что в ней, и опустеет,
آية رقم 5
ﭴﭵﭶ
ﭷ
и внемлет своему Господу, как ей надлежит...
آية رقم 6
О человек! Ты стремишься к своему Господу и встретишься с Ним.
آية رقم 7
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Тот, кому его книга будет вручена в правую руку,
آية رقم 8
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
получит легкий расчет
آية رقم 9
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
и вернется к своей семье радостным.
آية رقم 10
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
А тот, кому его книга будет вручена из-за спины,
آية رقم 11
ﮘﮙﮚ
ﮛ
станет призывать погибель
آية رقم 12
ﮜﮝ
ﮞ
и войдет в Пламень.
آية رقم 13
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Он радовался, находясь в кругу своей семьи,
آية رقم 14
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
и полагал, что не вернется обратно.
آية رقم 15
Но нет! Господь его видел его.
آية رقم 16
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Но нет! Клянусь вечерней зарею!
آية رقم 17
ﯘﯙﯚ
ﯛ
Клянусь ночью и тем, что она собирает!
آية رقم 18
ﯜﯝﯞ
ﯟ
Клянусь луной в полнолуние!
آية رقم 19
ﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Вы переходите из одного состояния в другое.
آية رقم 20
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Почему же они не веруют
آية رقم 21
и не падают ниц, когда им читают Коран?
آية رقم 22
ﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Но неверующие считают это ложью,
آية رقم 23
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Аллаху же лучше знать, что они хранят (какие добрые и злые деяния они совершают).
آية رقم 24
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Обрадуй же их мучительными страданиями,
آية رقم 25
кроме тех, которые уверовали и совершали праведные деяния. Им уготована награда неиссякаемая.
تقدم القراءة