ترجمة معاني سورة ص باللغة الألبانية من كتاب Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Sâd! Pasha Kur’anin e madhërueshëm (që këshillon),
آية رقم 2
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
(por) jobesimtarët janë mendjemëdhenj dhe përçarës (nuk e pranojnë të Vërtetën)!
آية رقم 3
Sa e sa breza para tyre (popullit të Mekkes), Ne i kemi zhdukur, e ata kanë thirrë në ndihmë, por ka qenë vonë!
آية رقم 4
Ata janë çuditur për ardhjen e një paralajmëruesi nga mesi i tyre, dhe jobesimtarët kanë thënë: “Ky është magjistar dhe gënjeshtar;
آية رقم 5
A don ai që prej tërë perëndive të bëjë një perëndi? Me të vërtetë, kjo është një gjë e çudtishme!”
آية رقم 6
Dhe paria nga mesi i tyre u larguan (duke i thënë njëri-tjetrit): “Shkoni dhe bëhuni të durueshëm pranë perëndive tuaj; Me të vërtetë, kjo është një punë (e madhe) që dëshirohet.
آية رقم 7
Këtë nuk e kemi dëgjuar në fenë e mëparshme. Ky është vetëm një trillim;
آية رقم 8
Vallë, nga mesi ynë atij t’i dërgohet Kur’ani?!” Por, ata dyshojnë në Këshillën Time, meqë ende nuk e kanë shijuar dënimin Tim.
آية رقم 9
Vallë, a te ata janë thesarët e mëshirës së Zotit tënd të Plotëfuqishëm dhe Dhurues?
آية رقم 10
Apo i tyre është pushteti i qiejve dhe Tokës dhe ç’ka në mes tyre? E, le të ngjiten atëherë, me mjete (në qiell).
آية رقم 11
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Ata (jobesimtarët-kurejshit) janë një ushtri e vogë e përbërë nga grupet, të cilat do të shpartallohen aty.
آية رقم 12
Edhe para tyre, kanë përgënjeshtruar populli i Nuhut, edhe Adi edhe Faraoni – pronar i godinave madhështore,
آية رقم 13
edhe Themudi edhe populli i Lutit edhe banorët e Ejketit; këta janë aleatë (grupe);
آية رقم 14
të gjithë këta i kanë konsideruar pejgamberët gënjeshtarë, andaj u realizua dënimi Im.
آية رقم 15
Këta presin vetëm një zë të madh që nuk përsëritet,
آية رقم 16
dhe ata (përqeshësit) thonë: “O Zoti ynë, shpejtona pjesën tonë (të dënimit) para Ditës së Llogarisë!”
آية رقم 17
(Perëndia ka urdhëruar): “Duro (o Muhammed) për atë që thonë ata dhe kujtoje robin Tonë Daudin, e fuqishëm, ai me të vërtetë, i është drejtuar Zotit.
آية رقم 18
Na ia kemi nënshtruar bjeshkët që bashkë me të t’i luten Perëndisë, në mbrëmje dhe në mëngjes,
آية رقم 19
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
si dhe zogjët e tubuar. Të gjitha i drejtoheshin Atij (luteshin në Te).
آية رقم 20
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Dhe, Ne, ia kemi forcuar pushtetin e tij dhe i kemi dhënë mençuri dhe dijeni për të gjykuar.
آية رقم 21
A të ka ardhur ty lajmi për kundërshtarët, kur hypen në tempullin e tij (fetar),
آية رقم 22
kur hynë te Daudi, ai u frikësua prej tyre. Ata thanë: “Mos u frikëso, (na jemi) dy kundërshtarë, që njërit-tjetrit i ka bërë padrejtësi, prandaj gjyko mes nesh, me të drejtë, dhe mos u shmangë (prej së vërtetës), po na udhëzo në rrugë të drejtë.
آية رقم 23
Me të vërtetë, ky është vëlla (mik) i im. Ai ka nëntëdhjetë e nëntë dele, kurse unë kam vetëm një dele, andaj më tha: “Ma jep ti mua atë? – dhe ai në bisedë (polemikë) më mundi”.
آية رقم 24
(Daudi) tha: “Me të vërtetë, ai të ka bërë padrejtësi që të ka kërkur delen tënde, që ta bashkojë me delet e veta”. Dhe, me të vërtetë, shumë bashkëpronarë i bëjnë padrejtësi njëri-tjetrit, pos atyre që besojnë dhe bëjnë punë të mira, por ata janë pak”. Daudi e kuptoi, se Na, me të vërtetë – e kemi sprovuar atë, prandaj ka kërkuar falje nga Zoti i vet dhe u përul, duke rënë për dhé dhe duke u penduar.
آية رقم 25
Pastaj, Ne këtë ia falëm atij, e ati te Na, ka një pozitë të veçantë dhe një kthim të mirë (në jetën tjetër).
آية رقم 26
O Daud, Ne të kemi bërë sundimtar në tokë, prandaj gjyko ndërmjet njerëzve me të drejtë dhe, mos shko pas pasionit tënd, se (ai pasioni) të largon nga rruga e Perëndisë! Me të vërtetë, për ata që largohen nga rruga e Perëndisë, ka dënim të ashpër, ngase e kanë harruar Ditën e llogarisë.
آية رقم 27
Ne nuk e kemi krijuar kot qiellin dhe Tokën dhe atë që është në mes tyre. Ashtu (kot), mendojnë jobesimtarët. E mjrë për jobesimtarët kur do të hyjnë në zjarr!
آية رقم 28
A do të sillemi me ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira si me turbulluesit në Tokë; apo, vallë do të sillemi me njerëzit e mirë si me njerëzit e këqinj?
آية رقم 29
(Ky) është një libër (Kur’ani), që ta kemi zbritur ty, libër i bekuar, për t’i studjuar dokumentet e tij dhe për t’u këshilluar mendimtarët me të.
آية رقم 30
Ne, Daudit, i kemi dhuruar Sulejmanin. Ai është rob i mrekullueshëm. Ai, me të vërtetë, i është drejtuar shum Zotit!
آية رقم 31
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
(Kujtoje) kur atij (Sulejmanit), një pasdite iu paraqiten atllarët (kuaj të dalluar),
آية رقم 32
Ai tha: “Unë shfaqa dashuri më të madhe ndaj pasurisë (kuajve) se sa lutjes ndaj Zotit tim!” (ata defiluan para tij) derisa humbën mas beshkes.
آية رقم 33
(Ai tha): “M’i ktheni ata” – e pastaj nisi t’i prekë me shpatë këmbët dhe qafat e tyre.
آية رقم 34
Ne, me të vërtetë, e sprovuam Sulejmanin dhe hodhëm mbi fronin e tij një trup, dhe pastaj (Sulejmani) iu drejtua Zotit,
آية رقم 35
dhe tha: “O Zoti im, të më falësh dhe më dhuro një pushtet çfarë nuk do ta ketë askush pas meje! Me të vërtetë, Ti je dhurues i madh!”
آية رقم 36
Pastaj, Ne ia nënshtruam erën e butë, e cila frynë me urdhërin e tij, andej kah don ai –
آية رقم 37
ﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
dhe djajtë, të gjithë ndërtuesit dhe zhytësit në ujë,
آية رقم 38
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
dhe të lidhur në pranga.
آية رقم 39
Kjo është dhurata Jonë, prandaj ti dhuroja (o Sulejman) kujt të duash ose mos ua jep; pa kurrfarë llogarie për këtë!”
آية رقم 40
ﯷﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Me të vërtetë, ai te Na ka një pozitë të veçantë dhe një kthim të mirë (në jetën tjetër).
آية رقم 41
Kujtoje robin Tonë Ejjubin, kur iu lut Zotit të vet: “Me të vërtetë, më preku djalli me mundim dhe vuajtje!”
آية رقم 42
(Atij i tha): “Bjeri me këmbën tënde (Tokës)! Ja, ky është një burim i ujit të ftohtë për larje dhe pirje!”
آية رقم 43
Dhe Ne ia kemi dhuruar atij familjen dhe po aq një numër tjetër anëtarësh (të familjes) – mëshirë prej Nesh dhe këshillim për njerëzit e mënçur,
آية رقم 44
dhe merr me dorën tënde një tubë thuprash e rreh me to dhe mos e shkel betimin tënd!” Ne, e kemi ditur atë të durueshëm, (ai) është rob i mrekullueshëm. Ai, me të vërtetë, i është drejtuar (shumë) Zotit!
آية رقم 45
Dhe kujtoji robërit Tonë: “Ibrahimin, Is’hakun dhe Jakubin, të fortë (në besim) dhe largëpamës.
آية رقم 46
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Ne, atyre iu dhuruam një virtyt të veçantë, që ta kenë gjithmonë në mend botën e ardhshme;
آية رقم 47
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Njëmend, ata janë tek Ne njerëz të mirë e të zgjedhur.
آية رقم 48
Dhe kujtoje: Ismailin, Eljesain dhe Dhulkiflin! Të gjithë ata kanë qenë të mirë.
آية رقم 49
Ky është një kujtim i mirë – dhe, me të vërtetë, për njerëzit që ruhet nga mëkatet, ta kthim të mirë (në botën tjetër):
آية رقم 50
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
në kopshtijet e Adnit – dyert e të cilit janë të hapura për ta,
آية رقم 51
në të cilat rrijnë të mbështetur (në divane-kanape) e kënaqen em pemë dhepije të llojllojshme,
آية رقم 52
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
pranë tyre do të ketë hyrie moshatare, që nuk shikojnë anash.
آية رقم 53
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Kjo iu është premtuar për Ditën e llogarisë;
آية رقم 54
ky është, njëmend, furnizimi Ynë që nuk ka të sosur!
آية رقم 55
ﯗﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Kjo është kështu (për besimtarët). E, për njerëzit e tërbuar (në të keqe), me të vërtetë, ka kthim të keq (në botën tjetër):
آية رقم 56
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
ferri, në të cilin ata do të digjen. E, sa shtrat i shëmtuar që është ai!
آية رقم 57
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Kjo është kështu (për mohuesit)! E, le ta shijojnë ata këtë ujë të vëluar dhe të qelbët
آية رقم 58
ﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
dhe të tjera mundime të llojllojshme, të ngjashme me to.
آية رقم 59
(Atyre u thuhet): “Ky është grumbullim i dendur me ju (në ferr) e (u thuhet): Nuk ka çlirm për ta! Ata, me të vërtetë, do të digjen në zjarr!”
آية رقم 60
(Populli i thjeshtë) iu përgjigjet (udhëheqësve të vet): “Jo, por ju mos paçit çlirim as qetësi, ju na keni sjellë në këtë gjendje, e sa strehim i keq është ky!”
آية رقم 61
(Njerëzit e thjeshtë) thanë: “O Zoti ynë! Kush na përgatiti këtë neve, dyfishoju atyre dënimin në ferr!”
آية رقم 62
(Populli i Mekkes) thanë: “Pse nuk po i shohim njerëzit që i konsideronin të këqinj,
آية رقم 63
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
a mos i kemi përqeshur ne at, a apo na kanë humbur sysh?”
آية رقم 64
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Kjo është, me të vërtetë, grindja e banorëve të ferrit.
آية رقم 65
Thuaj (o Muhammed!): “Me të vërtetë, unë jam vetëm paralajmërues, e nuk ka zot përveç Allahut, të Vetmit e Ngadhënjimtarit,
آية رقم 66
Zotit të qiejve e të Tokës dhe të asaj që gjendet midis tyre, të Plotëfuqishmit, Falësit”.
آية رقم 67
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Thuaj: “Ky (Kur’ani) është lajm i madh,
آية رقم 68
ﮄﮅﮆ
ﮇ
e ju prej tij po shmangeni.
آية رقم 69
Unë nuk kam pasur kurrfarë dije për meleqtë e lartë, kur ata polemizuan mes vete, -
آية رقم 70
mua vetëm më është shpallë se jam paralajmërues i qartë, -
آية رقم 71
(Kujtoju atyre) kur Zoti yt u ka thënë meleqve: “Me të vërtetë, Unë do ta krijojë njeriun prej balte,
آية رقم 72
e kur Unë ta plotësoj atë t’i jap frymë prej shpirtit Tim (kur t’i jap jetë), bëni sexhde atij!”
آية رقم 73
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
E të gjithë meleqtë (engjëjt), së bashku, bënë sexhde,
آية رقم 74
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
përveç Iblisit; ai u bë mendjemadh e ishte mohues.
آية رقم 75
(Zoti) tha: “O Iblis, ç’të pengoi ty, që të mos bësh sexhde para atij që e kam krijuar Unë me duart e Mia (pa ndihmën e askujt)? A mos je mendjemadhësuar apo mendon se je nga të lartit?”
آية رقم 76
(Iblisi) tha: “Unë jam më i mirë se ai. Mua më ke krijuar prej zjarrit, kurse atë prej baltës”.
آية رقم 77
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
(Perëndia) tha: “Dil atëherë prej xhennetit! Me të vërtetë, ti je i dëbuar.
آية رقم 78
ﯽﯾﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Me të vërtetë mallkimi Im është mbit ty deri në Ditën e gjykimit”.
آية رقم 79
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
(Iblisi) tha: “O Zoti im, më jep afat deri në ditën kur do të ringjallen ata!”
آية رقم 80
ﰋﰌﰍﰎ
ﰏ
(Zoti) tha: “Me të vërtetë, do të jepet dy afat
آية رقم 81
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
deri në ditën e caktuar”.
آية رقم 82
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
(Iblisi) tha: “Pasha madhërinë Tënde, unë do t’i mashtrojë ata të gjithë –
آية رقم 83
ﰚﰛﰜﰝ
ﰞ
përveç robërve Tu të sinqertë!”
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(Zoti) tha: “Unë betohem me të drejtën dhe flas të vërtetën,
آية رقم 85
me të vërtetë, Unë do ta mbush ferrin me ty dhe me të gjithë ata që të pasojnë ty!”
آية رقم 86
Thuaj (o Muhammed!): “Unë prej jush nuk kërkoj kurrfarë shpërblimi për të (Kur’anin), e as nuk jam nga ata që paraqiten të atillë (çfarë nuk janë),
آية رقم 87
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
ai (Kur’ani), me të vërtetë, është këshilël për tërë botën!
آية رقم 88
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Dhe ju, me të vërtetë, do ta dini lajmin e tij pas një kohe!”
تقدم القراءة