ترجمة معاني سورة طه باللغة ماراناو من كتاب Maranao - Maranao translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Maranao - Maranao translation

آية رقم 1


Ta, Ha. (so Allah i Matao ko paka-aantapan Iyan on.)
آية رقم 2

Kna a ba aya kinitoronn Ami rka (ya Mohammad) ko Qor´an na angka makandamar,
آية رقم 4

Initoron a miyakapoon ko miyadn ko lopa ago so manga langit a manga poporo.
آية رقم 7

Na o pakatanogn ka so katharo, na mataan! a Skaniyan na katawan Iyan so masoln ago so lbi a mapag-uma.
آية رقم 11

Na kagiya a makatalingoma on, na kiyatalowan: "Hay Mosa!"

"Mataan! a Sakn na Sakn so Kadnan ka! na ndaing ka so dowa a talompa aka: Mataan! a ska na matatago ko balintad a soti a giya Towa;"
آية رقم 13

"A Sakn na pinili Akn ska: Na pakin´gang ka so ipagilaham (rka)."

"Mataan! a so bangkit na phakatalingoma marani a pag-umaan Ko skaniyan, ka an mibalas ko oman i isa a ginawa so galbk iyan."
آية رقم 17

"Na antonaa angkanan a zisii sa kawanan ka, hay Mosa?"
آية رقم 19

Pitharo (o Allah): "Ithogn ka, hay Mosa!."
آية رقم 20

Na iniithog iyan, na samawto na skaniyan na nipay, a giindoladola sa magaan.
آية رقم 21

Pitharo (o Allah): "Kowaang ka skaniyan, go di ka khalk: Ka phakandodn Ami bo skaniyan ko btad iyan a paganay: "
آية رقم 23

"Ka phakaylayn Ami ska ko manga tanda Ami a manga ala."
آية رقم 24

"Song ka ko Pir´awn, ka mataan! a skaniyan na miyangakowala."
آية رقم 25

Pitharo (o Mosa): "Kadnan ko, pakalowagang Ka rakn so rarb akn,"
آية رقم 28

"Ka an iran kasaboti so katharo akn:"
آية رقم 32

"Go pakatompokang Ka skaniyan ko galbk akn:"
آية رقم 33

"Kaang kami Rka pphakatasbik sa madakl,"
آية رقم 34

"Go an ami Ska katatadmi sa madakl: "
آية رقم 36

Pitharo (o Allah) a: "Sabnar a inibgay rka so pangning ka, hay Mosa!"
آية رقم 37

"Na sabnsabnar a inipangalimo Ami ska ko kiyaokitan a salakaw."

"Gowani a pphlalakaw si babaing ka na gii niyan tharoon: ´O toroi ko skano sa taw a makambaromitan on?´ Na piyakandod Ami ska ki ina aka, ka an makapiya ginawa niyan go an di makamboboko. Na miyamono ka sa taw, na siyabt Ami ska phoon ko rata a ginawa, go piyanpngan Ami ska a manga tpng. Na miyakatarg ka sa miyakapira ragon ko manga taw sa Madiyan; oriyan iyan na miyakaoma ka sa takdir Akn, hay Mosa!"
آية رقم 41

"Go pinili Akn ska (a siyanaan) o ginawa Ko:"
آية رقم 43

"Songkano a dowa ko Pir´awn, mataan! a skaniyan na miyangakowala;"
آية رقم 44

"Na mbitiyarain iyo skanyan, sa lalag a malinank, ka kalokalo o skaniyan na makapagin´ng ka, odi na malk."

Pitharo iran a dowa: "Kadnan ami, mataan! a skami na ipkhalk ami i ba kami niyan sakotikaa, odi na magoman a kapphangakowala niyan."
آية رقم 46

Pitharo (o Allah): "Di kano khalk: Mataan! a Sakn na babid iyo: Pkhan´g Akn go pkhaylay Akn (so khasowa iyo)."
آية رقم 49

Pitharo (o Pir´awn): "Antawaa i Kadnan iyo hay Mosa?"

Pitharo (o Mosa): "Aya Kadnan ami na so inibgay Niyan ko oman i isa shay´ so iniyadn on, oriyan iyan na pinggonanao Niyan."
آية رقم 51

Pitharo (o Pir´awn): "Antonaay miyasowa o manga pagtaw a miyangaoona?"

Kang kano (ron) go pagpra niyo (ron) so manga ayam iyo: Mataan! a adn a matatago roo man a titho a manga tanda ko adn a manga gdagda iyan:

Inadn Ami skano a phoon ko lopa, go ron Ami skano phakakasoya, go ron Ami skano phakagmawa so khaokitan a salakaw.
آية رقم 56

Na sabnsabnar a piyakiilay Ami (ko Pir´awn) so manga tanda Ami sa kalangolangowan iyan, na tomiyaplis go somiyang ka.
آية رقم 57

Pitharo (o Pir´awn): "Ba aya kiyasong ka rkami na ang kaming ka mapakaawa ko lopa Ami sabap ko balik matang ka, hay Mosa?"

"Na mataan! a khawitan Ami ska dn sa balik mata a lagid iyan. Na tndo ka ko lt ami go so lt ka sa kapthalabok, di kami ron ndorat skami go ska (sii ko) darpa a kasosokodan (rktano)."
آية رقم 59

Pitharo (o Mosa): "Aya kathalabok iyo na so alongan a kalilang, go malimod so manga manosiya ko kiporo o alongan."
آية رقم 60

Na tomiyalikhod so Pir´awn: Na tinimo iyan so antangan iyan, oriyan iyan na miyakatalingoma.
آية رقم 62

Na piyamagodasaan iran i zowaan iran, ko ndolondolonan iran, go piyagns iran so bitiyara (iran).

Pitharo iran a: "Mataan! a giya dowaya na titho a manga balik mata a kabaya iran a mapakaawa kano iran ko lopa iyo sa misabap ko balik mata iran, go maylang iran so okit iyo a makallbi."

"Na timoa niyo so antangan iyo, oriyan iyan na talingoma kano a khizisinnday: Na sabnar a miyakadaag sa alongan nai so taw a miyakaombaw."

Pitharo iyan: "Kna, ka ithog kano!" Na samawto na so manga tali ran go so manga badas iran na aya kaggdaa niyan on phoon ko balik mata iran na mataan! oto a pphamanola!
آية رقم 70

Na miyamangi omng so manga balik mata sa khipakasosodiod: Pitharo iran: "Piyaratiyaya mi so Kadnan o Haron ago so Mosa."

Pitharo (o Pir´awn): "Ino niyo pharatiyayaa skaniyan a da akn skano pn kaydini? Mataan! a skaniyan i titho a goro niyo, a so miyangndao rkano ko balik mata! Na mataan! a pamotolan ko dn so manga lima niyo go so manga ai niyo sa di magonod, go mataan! a solaan ko skano dn ko manga kayo a korma: Go mataan! a katokawan iyo dn, o antawaa rkami i lbi a sangat i siksa, go lbi a kakal!"

"Mataan! a skami, na piyaratiyaya mi so Kadnan ami: Ka oba Niyan rkami napiya so manga kasalaan ami, go so initgl ka rkami skaniyan a balik mata: Na so Allah i lbi a mapiya, go lbi a tatap."

Mataan aya! a sadn sa taw a makatalingoma ko Kadnan iyan a baradosa, - na mataan! a bagian iyan so naraka Jahannam: Di roo phatay go di khaoyag (sa kawyag a mapiya).

Na sadn sa makatalingoma Rkaniyan a mapaparatiyaya a sabnar a pinggalbk iyan so manga pipiya, - na siran man i khibagian ko manga daradat a manga poporo,
آية رقم 78

Na tiyondog siran o Pir´awn rakhs o manga tantara iyan, na minitanggob kiran so kalodan so nganin a minitanggob kiran.

Hay manga moriyataw o Israil, sabnar a siyabt Ami skano ko ridoay niyo, go iniphasada Ami skano ko kilid o palaw sakawanan, go initoron Ami rkano so Manna, go so (papanok a) Salwa:

"Na mataan! a Sakn na titho a Manapi ko taw a mithawbat, go miyamaratiyaya, go minggalbk sa mapiya, - oriyan iyan na komidg ko ontol."
آية رقم 83

"Na antonaa i minipagalokalok ka (sa kiya onaing ka) ko pagtawng ka, hay Mosa?"

Pitharo iyan: "Siran na kataya siran sii ko talikhodan ko (a matotondog ako iran): Na miyagalokalok ako rka Kadnan ko, ka obang Ka kasoatn."

Pitharo (o Allah): "Na mataan! a Skami na tiniyoba Ami so pagtawng ka ko oriyan ka (ko kiyablagang ka kiran): Ka diyadag siran o Samiri."

Pitharo iran: "Kna a ba kami mindorat ko diyandii ka, sa ba sabap ko kapaar ami: Na ogaid na piyakaawid kami sa manga ppnd phoon ko imbolawan o pagtaw, na inipangithog ami oto (ko apoy), ka lagid oto a kiyaithog o Samiri."
آية رقم 92

Pitharo (o Mosa): "Hay Haron! antonaa i miyakarn rka, gowani a maylaing ka siran a miyadadag siran."
آية رقم 95

Pitharo (o Mosa): "Antonaa i siyowa aka, hay Samiri?"
آية رقم 103

Na mipphamagtonga iran ko ndolondolonan iran a: "Da a minitarg iyo a rowar ko sopolo (gawii);"
آية رقم 105

Na ipagiza iran rka so manga palaw: Na tharoang ka a: "Ikhayontong skaniyan o Kadnan ko sa samporna a ka kayontong;"
آية رقم 106

"Na ibagak Iyan (so lopa) a pantar a mammnas;"

Sa alongan oto na di phakanggay a gona so kapangongogopan inonta so taw a inidinan skaniyan o (Allah a) Masalinggagaw, go miyasoat on sa katharo.

Na makapangalimbabaan so manga paras ko (Allah a) oyagoyag, a thatandingan: Na sabnar a kiyawiswisan so taw a miyakaawid sa kandarowaka.

Na sadn sa taw a nggalbk ko manga pipiya, a skaniyan na mapaparatiyaya, na di mawan sa ba kasalimboti go ba kakorangi (so amal iyan a mapiya).

Na lagid aya a kinitoronn Ami rkaniyan a Qor´an a basa Arab, go phisalinsalin Ami magosay ko sold iyan so pangangalk, ka an siran makapananggila, odi na makabago kiran sa ndao.
آية رقم 116

Na gowani na pitharo Ami ko manga malaikat: "Pangalimbabaang kano ko Adam", na miyangalimbabaan siran, inonta so iblis: Ka somiyangka.

Na komiyan siran on, na miyapayag kiran so awrat iran: Go aya miyataad iran, na giya kapphanangkiri iran, ko raon sa sorga a minisapng iran ko awrat iran; na siyorang o Adam so Kadnan iyan, na miyaribat.
آية رقم 122

Oriyan iyan na pinili skaniyan o Kadnan Iyan: Na piyakatawbat Iyan, go tiyoro Iyan.

"Na sadn sa tomalikhod ko tadm Rakn, na mataan! a adn a rk iyan a kawyagoyag a masimpit, go witn Ami skaniyan ko kalilimod ko alongan a qiyamah a bota."
آية رقم 125

Tharoon iyan: "Kadnan ko! antonaa i sabap a kiyawitang Ka rakn ko kalilimod a bota ko, a sabnar a miyabaloy ako a pphakaylay (sii sa doniya)?"
آية رقم 126

Tharoon (o Allah) a: "Lagid anan, a miyakatalingoma rka so manga ayat Ami, na piyakalipatan ka oto: Na lagid anan, a sa alongan nai, na plipatang ka."

Go lagid aya a kambalasi Ami ko taw a mimalawani go da niyan paratiyayaa so manga ayat o Kadnan iyan: Na mataan! a so siksa ko akhirat i lbi a sangat go kakal.

Ino kiran da makanggonanao so madakl a bininasa Ami ko miyaonaan iran a pd ko manga pagtaw (a miyangaoona), a pphakalalakaw siran ko piyamagingdan iran? Mataan! a adn a matatago roo man a titho a manga tanda ko adn a manga gdagda iyan.
آية رقم 129

Na o da so katharo a miyaona a phoon ko Kadnan ka, mataan! a khabaloy (so siksa) a tatap, go so taalik a miyapnto.
تقدم القراءة