ترجمة معاني سورة المؤمنون باللغة الإنجليزية من كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي

عادل صلاحي

ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي

عادل صلاحي

آية رقم 1
Truly, successful shall be the believers,
except with those joined to them in marriage, or those whom they rightfully possess – for then, they are free of all blame,
Then We create out of the gamete a clinging cell mass, and out of the clinging cell mass We create an embryo. Then We create within the embryo bones, then We clothe the bones with flesh. We then bring this into being as another creation. Exalted be God, the best of creators.
آية رقم 16
and then, you shall be restored to life on the Day of Resurrection.
آية رقم 26
He said: ‘My Lord, help me against their accusation of lying’.
آية رقم 29
And also say: ‘My Lord! Let my landing be blessed. You are the best to bring us to safe landing”.’
‘Does he promise you that, after you have died and become dust and bones, you shall be brought forth to life?
آية رقم 39
He said: ‘My Lord, help me against their accusation of lying’.
آية رقم 40
Said [God]: ‘Before long they shall certainly come to rue it’.
Then the blast overtook them in all justice, and We caused them to be like dead leaves. And so – away with those wrongdoing folk!
آية رقم 46
to Pharaoh and his nobles; but these behaved with arrogance, for they were haughty people.
آية رقم 47
And so they said: ‘Are we to believe two men like ourselves, even though their people are our slaves?’
آية رقم 48
Thus, they accused them of lying, and earned their place among the doomed.
And We made the son of Mary and his mother a symbol, and provided them with an abode in a lofty place of lasting restfulness and a fresh spring.
آية رقم 52
This community of yours is one single community, and I am your only Lord. Therefore, fear Me alone.
آية رقم 54
So, leave them alone, lost in their ignorance, till a time appointed.
and who give away whatever they have to give with their hearts filled with awe, knowing that to their Lord they shall certainly return:
آية رقم 61
these vie with one another in doing good works, and they are the ones who are foremost in them.
آية رقم 64
Then, when We shall have overwhelmed with suffering those of them that live in luxury, they cry out in belated supplication.
آية رقم 67
revelling in your arrogance, and talking senselessly far into the night’.
Have they, then, never tried to understand this word [of God]? Or has there come to them something that never came to their forefathers of old?
Had the truth been in accord with their desires, the heavens and the earth, together with all that lives in them, would surely have been in utter corruption. Nay, We have given them all that brings them glory. Yet from this their glory they turn away.
Even were We to show them mercy and remove whatever distress might afflict them, they would still persist in their overweening arrogance, blindly stumbling to and fro.
آية رقم 76
Indeed, We took them to task, but they neither humbled themselves before their Lord, nor do they submissively entreat [Him].
And He it is who grants life and causes death; and to Him is due the alternation of night and day. Will you not, then, use your reason?
آية رقم 87
They will reply: ‘[They all belong] to God’. Say: ‘Will you not, then, fear Him?’
آية رقم 89
They will reply: ‘[They all belong] to God’. Say: ‘How, then, can you be so deluded?’
آية رقم 90
Nay, We have revealed to them the truth; and yet, they are certainly lying.
Never did God take to Himself any offspring, nor has there ever been any deity alongside Him. Had there been any, each deity would surely have taken away his own creation, and they would surely have tried to establish superiority over one another. Limitless in His glory is God, far above all that which they attribute to Him.
آية رقم 92
He knows all that is beyond the reach of human perception, and all that can be witnessed. Sublimely exalted is He above anything they associate as partner with Him.
آية رقم 93
Say: ‘My Lord! If it be your will to show me that which they are warned against,
آية رقم 98
and I seek refuge with You, my Lord, lest they come near me’.
Then, when the Trumpet is sounded, there will be no ties of kinship between them on that Day, nor will they ask about one another.
آية رقم 102
Those whose weight [of good deeds] is heavy in the scales will be successful;
آية رقم 107
Our Lord! Bring us out of this [suffering]. If ever We relapse, then we shall be wrongdoers indeed’.
آية رقم 108
He will say: ‘Away with you into this ignominy! And do not plead with Me.
آية رقم 110
But you made them the target of your derision to the point where it made you forget all remembrance of Me; and you went on laughing at them.
آية رقم 111
Today I have rewarded them for their patience in adversity. Indeed it is they who have achieved triumph.’
آية رقم 113
They will answer: ‘We have spent there a day, or part of a day; but ask those who keep count’.
آية رقم 115
Did you think that We created you in mere idle play, and that to Us you would not have to return?’
آية رقم 118
Say: ‘My Lord! Forgive and have mercy. You are the best of those who show mercy’.
تقدم القراءة