(14) And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
14. And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to keep on ascending thereto (all the day long)
الترجمة الإنجليزية
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
And (even) if We opened upon them a gate of the heaven (and) so they linger on winding up through it,
Dr. Ghali - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto,
Muhsin Khan - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
And even if We opened unto them a gate of heaven and they kept mounting through it,
Pickthall - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein,
Yusuf Ali - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
Sahih International - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
(15:14) If We were even to open for them a way to the heavens, and they could
continually climb up to it in broad daylight,
continually climb up to it in broad daylight,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
and even if We opened a gateway into Heaven for them and they rose through it, higher and higher,
Abdul Haleem - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
Even if We open a gate in the sky and they keep ascending through it,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
And even if We opened for them a gate to heaven, through which they continued to ascend,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
And even if We opened for them a gate to heaven, through which they continued to ascend,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Even if We were to open for them a gateway to the heaven, through which they kept ascending,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
14. These liars will remain stubborn even if the truth became obvious to them through clear proofs, even if I opened for them a door from the heavens and they continued to ascend through it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
If We opened for the unbelievers a gateway to heaven and they had ascended higher and higher,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي