(60) Except his wife." We [i.e., Allāh] decreed that she is of those who remain behind.[679]
____________________
[679]- For having collaborated with the evildoers.
____________________
[679]- For having collaborated with the evildoers.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
60. "Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed)."
الترجمة الإنجليزية
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Excepting his wife. We have determined (that) surely she will indeed be of the laggards."
Dr. Ghali - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
"Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed)."
Muhsin Khan - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Except his wife, of whom We had decreed that she should be of those who stay behind.
Pickthall - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
"Except his wife, who, We have ascertained, will be among those who will lag behind."
Yusuf Ali - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.
Sahih International - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
(15:60) except his wife (about whom Allah says that) We have decreed that
she shall be among those who stay behind."
she shall be among those who stay behind."
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
all except his wife: We have decreed that she will be one of those who stay behind.
Abdul Haleem - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
but his wife. We have ordained that she will be among those who will remain behind.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
except his wife. We have determined that she will be one of the doomed.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَآ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
except his wife. We have determined that she will be one of the doomed.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
except his wife; We have decreed that she will be among those who stay behind.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
60. Except for his wife, for We have decreed her to be one of those who stay behind included in the destruction.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
except for his wife’. We have decreed that she should remain with those who stay behind.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي