(67) And the people of the city came rejoicing.[680]
____________________
[680]- At the news of Lot's visitors.
____________________
[680]- At the news of Lot's visitors.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
67. And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men’s arrival).
الترجمة الإنجليزية
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
And the population of the city came (to witness) the glad tidings.
Dr. Ghali - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival).
Muhsin Khan - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).
Pickthall - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).
Yusuf Ali - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
And the people of the city came rejoicing.
Sahih International - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
(15:67) In the meantime the people of the city came to Lot rejoicing.9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
The people of the town came along, revelling,
Abdul Haleem - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
And the people of the city came rejoicing.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
And there came the men of the city, rejoicing.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَجَآءَ أَهۡلُ ٱلۡمَدِينَةِ يَسۡتَبۡشِرُونَ
And there came the men of the city, rejoicing.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The people of the city came [to Lot] rejoicing.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
67. The people of Sodom came rejoicing at the guests of Lot, with the desire to commit indecency.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The people of the city came [to Lot] rejoicing [at the news of the young people].
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي