(86) Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
86. Verily, your Lord is the All-Knowing Creator.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Surely your Lord, He is The Sublime Creator, The Ever-Knowing.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Verily, your Lord is the All-Knowing Creator.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Lo! Thy Lord! He is the All-Wise Creator.
Pickthall - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things.
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.
Sahih International - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
(15:86) Your Lord is indeed the Creator of all, the All-Knowing.8
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Your Lord is the All Knowing Creator.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Surely, your Lord is the Creator of all, the All-Knowing.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Surely your Lord is the Master Creator, All-Knowing.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Surely your Lord is the Master Creator, All-Knowing.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, your Lord is the Absolute Creator, the All-Knowing.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
86. Your Lord, O Messenger, is the Creator and the Knower of everything.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Your Lord is the All-Knowing Creator.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي