(97) And We already know that your breast is constrained by what they say.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
97. Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.
الترجمة الإنجليزية
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
And indeed We already know that, for you, your breast straitens by what they say.
Dr. Ghali - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.
Muhsin Khan - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Well know We that thy bosom is oppressed by what they say,
Pickthall - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.
Yusuf Ali - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
And We already know that your breast is constrained by what they say.
Sahih International - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
(15:97) We certainly know that their statements sorely grieve you.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
We are well aware that your heart is weighed down by what they say.
Abdul Haleem - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
We know that your heart feels distressed for what they say.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
We certainly know that your heart is truly distressed by what they say.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
We certainly know that your heart is truly distressed by what they say.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We know that you are distressed by what they say.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
97. We know that your heart, O Messenger, is constrained by the rejection and mockery of you that emanates from them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We know that you are distressed by what they say.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي