(10) And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muḥammad], among the sects of the former peoples.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
10. Indeed, We sent (Messengers) before you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم) amongst the sects (communities) of old.
الترجمة الإنجليزية
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
And indeed We sent (Messengers) even before you among the sects of the earliest (people).
Dr. Ghali - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Indeed, We sent Messengers before you (O Muhammad SAW) amongst the sects (communities) of old.
Muhsin Khan - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
We verily sent (messengers) before thee among the factions of the men of old.
Pickthall - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
We did send messengers before thee amongst the religious sects of old:
Yusuf Ali - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.
Sahih International - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
(15:10) (O Muhammad), certainly We did send Messengers before you among the
nations which have gone by.
nations which have gone by.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
We sent messengers among the various communities of old,
Abdul Haleem - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
We did send the messengers before you among the groups of earlier peoples.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Indeed, We sent messengers before you ˹O Prophet˺ among the groups of early peoples,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Indeed, We sent messengers before you ˹O Prophet˺ among the groups of early peoples,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We did send messengers before you among the factions of early peoples.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
10. O Messenger, I sent before you messengers to prior groups of disbelievers and they belied them. So you are not an exceptional messenger from the perspective of being made out as a liar by your people.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Indeed We have sent before you messengers to communities of old,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي