(28) And [mention, O Muḥammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
28. And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from dried (sounding) clay of altered mud.
الترجمة الإنجليزية
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
And as your Lord said to the Angels, "Surely I am creating a mortal of dry clay of mud modeled.
Dr. Ghali - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from sounding clay of altered black smooth mud.
Muhsin Khan - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
And (remember) when thy Lord said unto the angels: Lo! I am creating a mortal out of potter's clay of black mud altered,
Pickthall - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;
Yusuf Ali - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
Sahih International - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
(15:28) Recall when your Lord said to the angels: "I will indeed bring into
being a human being out of dry ringing clay wrought from black mud.
being a human being out of dry ringing clay wrought from black mud.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Your Lord said to the angels, ‘I will create a mortal out of dried clay, formed from dark mud.
Abdul Haleem - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Recall when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from a ringing clay made of decayed mud.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And [remember] when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay, made of aging mud.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
28. O Messenger, remember when Allah said to the angels and Iblis, who was with them: I will create a being from dried clay that rings when it is hit, it is black and of an altered scent.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Your Lord said to the angels: ‘I am creating a human being out of sounding clay, out of black mud moulded into shape.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي