(50) And that it is My punishment which is the painful punishment.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
50. And that My Torment is indeed the most painful torment.
الترجمة الإنجليزية
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
And that My torment is the (most) painful torment.
Dr. Ghali - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
And that My Torment is indeed the most painful torment.
Muhsin Khan - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
And that My doom is the dolorous doom.
Pickthall - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.
Yusuf Ali - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
And that it is My punishment which is the painful punishment.
Sahih International - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
(15:50) At the same time, My chastisement is highly painful.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
but My torment is the truly painful one.
Abdul Haleem - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
and that My punishment is the painful punishment,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
and that My torment is indeed the most painful.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
and that My torment is indeed the most painful.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and that My punishment is the most painful punishment.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
50. And inform them that My punishment is the severe punishment, so they should repent to Me so they can receive My forgiveness and be safe from My punishment.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and also, My punishment is indeed the most grievous suffering.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي