وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
но наказание Мое - наказание мучительное.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных - наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ ٱلۡعَذَابُ ٱلۡأَلِيمُ
и что наказание Мое – наказание мучительное!
Abu Adel - Russian translation
50) Сообщи им, что, поистине, Мое наказание – болезненное мучение, так путь же они раскаиваются передо Мной, дабы обрести Мое прощение и спастись от Моей кары.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم