الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي кітабынан الكازاخية тілінде الليل сүресінің аудармасы
Verse 1
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Ант етемін, / қараңғылығы / жапқан кездегі түнмен
Verse 2
ﮥﮦﮧ
ﮨ
және жарық болған кездегі күндізбен,
Verse 3
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
әрі ер мен әйелді Жаратқанмен.
Verse 4
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Негізінде, сендердің ұмтылыстарың әртүрлі.
Verse 5
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Ал, кім берсе және тақуалық етсе / Раббысының жазасынан қорқып, сақтанса / ,
Verse 6
ﯘﯙ
ﯚ
әрі ең жақсыны шын деп білсе,
Verse 7
ﯛﯜ
ﯝ
жақында Біз оған ең жеңілін оңайластырамыз.
Verse 8
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Ал, кім сараңдық істесе, қажетсінбесе
Verse 9
ﯣﯤ
ﯥ
және ең жақсыны өтірік деп білсе,
Verse 10
ﭑﭒ
ﭓ
жақында Біз оған ең ауырын оңайластырамыз.
Verse 11
ﭔﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Ол құлағанда, дүние-мүлкі оған пайда бермейді.
Verse 12
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Анығында, тура жолмен жүргізу - Бізге тән.
Verse 13
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Әрі шын мәнінде соңғы, мәңгілік өмір де / ақирет те / және алғашқысы да / осы өмір де / Біздікі.
Verse 14
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Міне, Мен сендерді жалындаған Оттан / сақтандырып / ескерттім,
Verse 15
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
оған ең бақытсыз ғана кіреді,
Verse 16
ﭭﭮﭯ
ﭰ
сондай өтірік деп, теріс бұрылғандар.
Verse 17
ﭱﭲ
ﭳ
Одан тақуалық еткендер / Аллаһтың жазасынанқорқып, сақтанғандар / ғана алыстатылады,
Verse 18
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
сондай, мал-дүниесінен беріп тазарған,
Verse 19
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
біреулерге беруге міндетті болмасада,
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
ол тек аса жоғары Раббысының дидарына ұмтылып қана / береді /.
Verse 21
ﮆﮇ
ﮈ
Әрі ол сөзсіз, жақында разы болады.
تقدم القراءة