سورة القيامة

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي кітабынан الكازاخية тілінде القيامة сүресінің аудармасы

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

Verse 1
Жоқ! Қайта тірілу күнімен ант етемін!
Verse 2
2Әрі жазғырушы жанмен ант етемін!
Адам баласы, Біз сүйектерін жинай алмайды деп есептей ме?
Күмәнсіз, оның саусақтарының ұштарын да қалпына келтіруге күшіміз жетеді.
Алайда, адам алдағы уақытта да бұзық іс істеуді қалайды.
Verse 6
Ол: «Қайта тірілу күні қашан?» - деп сұрайды.
Verse 7
Қашан көз қатты үрейленіп көруден қалғанда,
Verse 8
және ай тұтылған / сәулесі өшкен / ,
Verse 9
әрі күн мен ай біріктірілген кезде,
сол күні адам: «Қашатын жер қайда?»- дейді.
Verse 11
Жоқ! Паналайтын ешқандай орын жоқ!
Verse 12
Ол күні тұрақтар орын - сенің Раббыңда.
Сол күні адам баласына ілгері жібергендері және кейінге қалдырғандары туралы хабар етіледі.
Күмәнсіз, адам өз-өзіне қарсы куәлік береді,
Verse 15
тіпті ол, өз уәж-сылтауларын ортаға салса да.
Ей, Мұхаммед! / Оған / уахиды жаттауға / асығып, тіліңді қимылдатпа.
Verse 17
Анығында, оны жинау және оқып беру Біздің міндетімізде.
Verse 18
Ал, Біз оны оқығанда, оның оқылуына ілес,
Verse 19
содан кейін оны түсіндіру - Біздің міндетімізде.
Verse 20
Жоқ! Негізінде, сендер осы өмірді ұнатасыңдар,
Verse 21
ал, соңғы, мәңгілік өмірді / ақиретті / тастап, қалдырып қоясыңдар.
Verse 22
Ол күні кейбір жүздер жайнап,
Verse 24
Әрі ол күні кейбір жүздер түнеріп,
Омыртқа үзілетіндей іс / азап / болатынына көздері жетеді.
Verse 26
Жоқ, олай емес! Қашан ол / жан / алқымға жеткен кезде,
Verse 27
әрі «Кім шара көреді», - делінгенде,
Verse 28
және ол, шын мәнінде, бұл - айрылу екенін сезгенде, -
Verse 29
балтыр - балтырға қосылған кезде,
Verse 30
сол күні сенің Раббыңа айдалады.
Verse 31
Өйткені ол шын деп білмеді / сенбеді / және намаз оқымады.
Verse 32
Керісінше, оны өтірік санап, теріс бұрылды,
кейін ол кердеңдей басып, өзінің үй-ішіне кетті.
Verse 34
Сорың құрсын, сенің, сорың құрғыр!
Verse 35
Сосын тағы сорың құрсын, соры қайнағыр!
Адам баласы өз бетімен қараусыз, бос қалдырыламын деп ойлай ма?!
Ол төгілген мәниден / ұрық сұйығынан / бір тамшы емес пе еді?!
Кейін, ол ұйыған қан болды. Сөйтіп ол оны жаратып / тұла бойын үйлестіріп / теңестірді.
Әрі одан екі жыныс: ер және әйел жасады.
تقدم القراءة