سورة النبأ

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي кітабынан الكازاخية тілінде النبأ сүресінің аудармасы

الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي

Verse 1
Олар бір-бірінен не туралы сұрасып жатыр?
Verse 3
өздері ол жөнінде қарама-қайшылықта.
Verse 4
Жоқ, олай емес! Олар жақында біледі.
Verse 5
Кейін, тіпті олай емес! Олар әлі-ақ біледі
Verse 8
Әрі Біз сендерді жұптар етіп жараттық.
Verse 9
Ал ұйқыларыңды тынығу еттік,
Verse 10
әрі түнді жамылғы етіп жасадық,
Verse 11
және күндізді тіршілік / уақыты / етіп
жасадық.
Verse 12
Әрі үстеріңнен жеті берікті құрдық,
Verse 13
және лаулаған шырақ жасадық.
Әрі сығылушылардан / бұлттардан / мол су түсірдік,
Verse 15
онымен дән және өсімдікті шығару үшін,
Verse 16
және ну бақтарды да.
Ақиқатында, Айыру күні - белгіленген бір мерзім.
Ол күні сүр үрленеді де сендер топ-топ болып келесіңдер.
Verse 19
Әрі аспан ашылып, қақпаларға айналады,
Verse 20
ал таулар жүргізіліп, сағымға айналады.
Verse 21
Ақиқатында, Жаһаннам - аңдып, күтіп тұрушы,
Verse 22
шектен шығушылар үшін қайтар орын.
Verse 23
Олар онда ғасырлар бойы қалады.
Ол жерде олар салқындықты да, су сын да татпайды,
Verse 25
тек қайнап тұрған су мен іріңнен басқа, -
Verse 26
істеріне лайықты қайтарым ретінде.
Анығында, олар, есепке тартылуды «үміт» етпеген / қорықпаған / еді,
Verse 28
әрі аяттарымызды мүлде өтірікке шығарған еді.
Verse 29
Ал, Біз барлық нәрсені жазып, есептеп қойдық.
Енді, татыңдар. Сендерге азаптан басқа ешнәрсені арттырмаймыз.
Verse 31
Күмәнсіз, тақуалар / Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар / үшін - игілік мекені:
Verse 32
бақтар мен жүзімдіктер,
Verse 33
әрі құрбылас, толық омыраулы қыздар,
Олар онда / Жәннатта / бос сөзді де, өтірікті де естімейді.
Бұл - Раббыңнан қайтарым ретінде берілген толық сый,
аспандардың және жердің әрі олардың арасындағыларының Раббысы - ар-Рахманнан. Одан / рұқсатсыз / тіл қатуға ие болмайды.
Ол күні Рух / Жәбірейіл / және періштелер тізіліп тұрады. Ар-Рахманның рұхсат еткенінен басқа ешкім сөйлемейді. Әрі / рұқсат берілгенде / дұрысты ғана сөйлейді.
Ақиқатында, Біз сендерді жақын бір азаптан сақтандырып, ескерттік. Ол күні адам екі қолы алдын-ала дайындағанына қарайды. Сонда кәпір: «Әттең! Топырақ болып кетсем еді», - дейді.
تقدم القراءة