الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي кітабынан الكازاخية тілінде الرحمن сүресінің аудармасы
Verse 1
ﭷ
ﭸ
әр-Рахман / аса Қайырымды /
Verse 2
ﭹﭺ
ﭻ
Құранды үйретті,
Verse 3
ﭼﭽ
ﭾ
адамды жаратты,
Verse 4
ﭿﮀ
ﮁ
оған түсіндіріп жеткізуді үйретті.
Verse 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Күн мен ай есеппен / қозғалады / ,
Verse 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
және жұлдыздар мен өсімдіктер сәжде етеді.
Verse 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Әрі Ол аспанды көтерді және таразыны орнатты,
Verse 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
таразыда шектен шықпауларың үшін.
Verse 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Өлшеуді де туралықпен орындаңдар және таразыда кемітпеңдер.
Verse 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Әрі Ол, жерді жаратылғандар үшін орнатты.
Verse 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Онда жемістер және қауашақты құрма ағаштары бар,
Verse 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
және дәнді дақылдар, хош иісті шөптер бар.
Verse 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Сонда сендер / адамзат пен жын / , өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Ол адамды / Адам атаны / қыш / құмыра / секілді құрғақ лайдан жаратты.
Verse 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Ал жынды оттың жалынынан жаратты.
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер?!
Verse 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Ол - екі шығыстың Раббысы әрі екі батыстың Раббысы.
Verse 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Ол бір-бірімен кездесетін екі теңізді қосты.
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Ол екеуінің арасында, екеуі бір-біріне өтіп, араласа алмайтын кедергі бар.
Verse 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Ол екеуінен інжу және маржан шығады.
Verse 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер?!
Verse 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Теңізде көтерілген тау секілді жүзетіндер / кемелер / Оның иелігінде.
Verse 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Оның / жердің / үстіндегілерінің барлығы да өтеді,
Verse 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
ал ұлылық пен кеңшілік Иесі болған Раббыңның дидары мәңгі қалады.
Verse 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 29
Аспандардағы және жердегілер Одан / Аллаһтан / тілейді. Ол әр күні іс үстін /іспен шұғылдануда /.
Verse 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Жақында / Есеп күні / сендермен айналысамыз, ей, екі ауыр топ!
Verse 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 33
Ей, жын мен адамзат тобы! Аспандар мен жердің шектерінен өтуге шамаларың келсе, өтіңдер. Тек, бұйрық арқылы болмаса, өте алмайсыңдар.
Verse 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер?!
Verse 35
Сендерге оттан жалын және түтін жіберіледі, сендер қорғана алмай қаласыңдар.
Verse 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Аспан жарылып, қызыл тері сияқты болған кезде,
Verse 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 39
Сол күні адамдар да, жындар да күнәсі жайлы сұралмайды.
Verse 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Қылмыскерлер белгілерінен танылып, кекілдері мен аяқтарынан ұсталады.
Verse 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Қылмыскерлер өтірікке шығарған Жаһаннам (Тозақ) - осы.
Verse 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Олар оның / тозақ отының / және қайнап тұрған / қызуы шегіне жеткен / судың екі арасында жүреді.
Verse 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Ал, Раббысының алдында тұрудан қорыққанға екі бақ бар.
Verse 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 48
ﭳﭴ
ﭵ
Олардың бұтақтары бар.
Verse 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Ол екеуінде ағып жатқан екі бұлақ бар.
Verse 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ол екеуінде әрбір жемістің екі түрі бар.
Verse 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер?!
Verse 54
Олар астарлары қалың жібектен болған көрпелердің үстінде сүйеніп отырады. Әрі екі бақтың да үзілетін жемісі жақын.
Verse 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 56
Онда олардан / адам мен жыннан / бұрын адам да, жын да жақындамаған, көздерін тыйып, сақтаушылар бар.
Verse 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Олар бейне бір жақұт пен маржан секілді.
Verse 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Жақсылықтың жақсылықтан басқа қайтарымы бар ма?
Verse 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Ол екеуінен өзге тағы да екі бақ бар.
Verse 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 64
ﯬ
ﯭ
Екеуі де қою жасыл болғандықтан қара болып көрінетін.
Verse 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер?!
Verse 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
Ол екеуінде қайнардан бұрқылдап шығып тұрған екі бұлақ бар.
Verse 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Ол екеуінде жемістер, құрма және анар бар.
Verse 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Онда игі де көріктілер, -
Verse 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?! -
Verse 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
шатырларда қорғалып күтілетін, көздері үлкен де әдемілер / хурлар / бар.
Verse 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?! -
Verse 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
олардан бұрын оларға адам да, жын да жақындамаған.
Verse 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер?!
Verse 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Олар әдемі қалың кілемдердің үстінде, жасыл жастықтарға сүйеніп отырады.
Verse 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер?!
Verse 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Ұлылық пен кеңшілік иесі Раббыңның есімі берекелі!
تقدم القراءة