الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي кітабынан الكازاخية тілінде القمر сүресінің аудармасы
Verse 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Сағат / Қайта тірілу күні / жақындады және ай бөлінді.
Verse 2
Егер олар Аллаһтың бір белгісін көрсе де, теріс бұрылады да: «Күшті сиқыр», - дейді.
Verse 3
Әрі олар өтірікке шығарды және көңіл құмарлықтарына ерді. Әрбір істің өз орны / уақыты / бар.
Verse 4
Ақиқатында, оларға тыйымдарды / ескертулерді / қамтыған хабарлар келді.
Verse 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Кемел, даналыққа толы / хабарлар /. Бірақ ескерту / имансызға / не пайда бермек?
Verse 6
Ей, Мұхаммед! / Енді олардан теріс бұрыл. Шақырушы / сүр үрлеуші / қиын бір нәрсеге шақырған күні,
Verse 7
олардың көздері қорлана жасыған күйде, бытырап жайылған шегірткелер секілді қабірлерден шығады,
Verse 8
шақырушыға қарай асыққан күйлерінде. кәпірлер: «Бұл - ауыр күн!» - дейді.
Verse 9
Олардан бұрын Нұхтың елі де өтірікке шығарған еді. Сөйтіп олар құлымызды / Нұхты / жалғаншыға шығарды және: «Жын қаққан», - деп жәбірлеп, тыйым салды.
Verse 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Сонда ол Раббысына: «Мен жеңілдім, маған көмек бер!» - деп дұға қылды.
Verse 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Біз аспан қақпаларын құйылған сумен аштық,
Verse 12
және жерді жарып, бұлақтарды шығардық. Солай етіп сулар белгіленген іс үшін қосылды.
Verse 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Сонда оны тақтайлар мен дусурдан құралғанға / кемеге / мінгіздік.
Verse 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Ол / кеме / Біздің көз алдымызда жүзеді, / елі / күпірлік еткенге / теріске шығарғанға / қайтарым сый ретінде.
Verse 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Біз оны белгі-ғибрат етіп қалдырдық. Енді еске алушы бар ма?
Verse 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Менің азабым әрі ескертуім қалай болды?
Verse 17
Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар ма?
Verse 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Ад елі / елшілерді / өтірікші санады. Сонда Менің азабым мен ескертуім қалай болды?
Verse 19
Біз оларға жамандығы жалғасқан күні суық жел жібердік.
Verse 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Ол адамдарды опырылған құрма ағаштарындай жұлып әкетеді.
Verse 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Менің азабым мен ескертуім қалай болды?
Verse 22
Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар ма?
Verse 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Сәмұд елі ескертуді өтірік санады.
Verse 24
Олар: «Біз өз арамыздағы бір адамға ереміз бе? Онда біз әлбетте адасуда және ессіздікте боламыз.
Verse 25
Ескерту / уахи / біздің арамыздан тек соған ғана түсірілді ме? Негізінде, ол менменсінген өтірікші», - деді.
Verse 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Олар ертең-ақ шектен шыққан өтірікшінің кім екенін біледі.
Verse 27
«Біз оларға сынақ ретінде түйені жібереміз. Сен оларды байқа да / не істейтіндерін күтіп / сабыр ет.
Verse 28
Оларға судың араларында бөлінгенін хабарла. Әркімге су алу / кезегі / белгіленген».
Verse 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Сонда олар серіктерін шақырып, ол оны / түйені / ұстап тірсегін қиды, / сойып өлтірді /.
Verse 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Сонда Менің азабым әрі ескертуім қалай болды?
Verse 31
Біз оларға бір ғана сайха жібердік те, олар қора салушының кепкен қоқым шөбі секілді жапырылып қалды.
Verse 32
Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар ма?
Verse 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Лұттың елі насихат, ескертуді өтірік санады.
Verse 34
Біз оларға, тас жаудырған қатты жел жібердік. Тек Лұттың үй-ішінен басқасына. Ал, оларды сахарда / таң алдында / құтқардық,
Verse 35
Бізден болған игілікпен. Біз игіліктерімізге алғыс білдіргеннің / шүкір еткеннің / қайтарым сыйын осылай береміз.
Verse 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Ол / Лұт / оларға Біздің ұстауымызды / азапқа тартуымызды / ескерткен еді, бірақ олар ескертуден күмәнданды.
Verse 37
Олар одан қонақтарын / беруді / талап етті, сонда Біз олардың көздерін тегіс еттік. Енді Менің азабым мен ескертуімді татыңдар!
Verse 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Оларға ерте таңда бекітілген азап келді.
Verse 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Оларға: / «Енді Менің азабым мен ескерткенімді көріңдер!» - делінді.
Verse 40
Біз Құранды еске алуға жеңіл еттік. Енді еске алушы бар ма?
Verse 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Әрі фиръаундықтарға да ескерту келген еді.
Verse 42
Олар Біздің белгілеріміздің барлығын өтірік санады. Сонда Біз оларды бәрінен Үстем, бәріне Күші жетушінің ұстауымен ұстадық.
Verse 43
Сендердің кәпірлерің солардан артық па? әлде сендер үшін кітаптарда кепілдік бар ма?
Verse 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Әлде олар: «Біз - үстем бір топпыз», дей ме?
Verse 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Жақында бұл топ / мүшріктер / жеңіледі де арттарына бұрылып қашады.
Verse 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Күмәнсіз, Сағат / Қайта тірілу / - оларға белгіленген бір уәделі мерзім. Әрі ол Сағат - өте ауыр, мүлдем ащы.
Verse 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Анығында, қылмыскерлер адасуда және ессіздікте.
Verse 48
Сол күні олар Отқа беттерімен сүйретіледі. / Оларға: / «Сақардың ұстауын татыңдар!» - делінеді.
Verse 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Ақиқатында, Біз әрбір нәрсені алдын ала белгілегеніміз бойынша жараттық.
Verse 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Біздің бұйрығымыз көздің бір нәрсеге түскен сәтіндей ғана.
Verse 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Әрі Біз өздерің секілділерді жойып жібердік. Енді еске алушы бар ма?
Verse 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Олардың істеген барлық нәрселері кітаптарда -
Verse 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
әрбір кішісі де, үлкені де - жазулы.
Verse 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Анығында, тақуалар / Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанушылар / / Жәннаттағы / бақтар мен өзендер арасында,
Verse 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
барлық нәрсені Жасай алушы Үкім иесінің алдындағы ақиқат мекенінде.
تقدم القراءة