ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation

آية رقم 1

Los Ordenados en Filas


Juro por [los ángeles] ordenados en filas,
آية رقم 5

el Señor de los cielos, de la Tierra, de todo cuanto existe entre ellos; el Señor de los amaneceres.

para que no puedan escuchar lo que revelo a la asamblea más elevada [de ángeles y para que, si lo intentan,] les sean arrojados [los astros] por todas partes,
آية رقم 9

y así ahuyentarlos. Los demonios recibirán un castigo eterno.
آية رقم 10

Aquellos que furtivamente alcancen a oír algo de los ángeles serán alcanzados por una centella fulminante.

Pregúntales [a quienes desmienten la Resurrección]: "¿Acaso creen que la creación del ser humano fue más difícil que la del resto [del universo]?" Los creé de barro pegajoso.
آية رقم 12

Tú te maravillas, pero ellos se burlan,
آية رقم 17

¿Acaso nuestros antepasados también [serán resucitados]?"
آية رقم 18

Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Sí, y sufrirán una gran humillación".
آية رقم 19

Solo bastará que se sople una vez [la trompeta y resucitarán], y entonces comenzarán a observar
آية رقم 20

y dirán: "¡Ay de nosotros! En este día deberemos rendir cuentas [por nuestras obras]".
آية رقم 22

[Se les ordenará a los ángeles:] "Congreguen a quienes fueron [idólatras y] cometieron injusticias junto con sus pares [en la incredulidad] y a los [ídolos] que adoraban
آية رقم 24

pero deténganlos [antes de arrojarlos] porque serán interrogados.
آية رقم 25

[Se les preguntará:] "¿Qué sucede que no se ayudan unos a otros?"
آية رقم 28

Dirán [a sus ídolos]: "Ustedes, con su poder, nos forzaron a seguirlos".
آية رقم 29

Pero [los ídolos] responderán: "No, simplemente no creyeron [en Dios y nos idolatraron],
آية رقم 31

Hoy se cumple la amenaza que Nuestro Señor nos hizo, y sufriremos el castigo [por nuestra incredulidad].
آية رقم 32

Nosotros solo los sedujimos y ustedes nos siguieron, desviándose igual que nosotros".
آية رقم 33

[Entonces Dios dirá:] "Todos ustedes compartirán el castigo.
آية رقم 36

diciendo: "¿Acaso vamos a dejar a nuestros ídolos por las palabras de un poeta loco?"
آية رقم 37

[Dios les dirá:] "Él se presentó con la Verdad, y corroboró el Mensaje de los Profetas que lo precedieron".
آية رقم 38

Ustedes [que rechazaron el Mensaje] sufrirán un castigo doloroso.
آية رقم 39

Pero sepan que solo se les retribuirá por lo que [ustedes mismos] hicieron.
آية رقم 42

Los frutos que deseen, y serán honrados
آية رقم 44

donde estarán reclinados sobre sofás, unos frente a otros.
آية رقم 45

Y [bellos sirvientes] circularán entre ellos con una copa de un manantial eterno,
آية رقم 46

blanco y delicioso para quienes lo beban,
آية رقم 48

También tendrán mujeres [huríes] de mirar recatado, y de ojos hermosos y grandes,
آية رقم 49

como si fueran perlas celosamente guardadas.
آية رقم 50

Y se preguntarán [los creyentes en el Paraíso] unos a los otros.
آية رقم 52

que me decía: ¿Acaso tú eres de los que creen en la Resurrección?
آية رقم 53

¿Acaso después que muramos y nos convirtamos en tierra y huesos vamos a ser condenados?"
آية رقم 54

Dirá [el creyente a sus compañeros del Paraíso]: "¿Quieren observar [el Infierno a ver qué ha sido de él]?"
آية رقم 55

Y cuando observe lo verá [a quien era su compañero] en medio del fuego del Infierno.
آية رقم 56

Entonces le dirá: "¡Por Dios! Poco faltó para que me arruinaras,
آية رقم 57

y de no ser por la gracia de mi Señor, habría sido uno de los condenados.
آية رقم 63

el que puse para castigar a los que cometieron injusticias.
آية رقم 69

Ellos [en la vida mundanal] encontraron que sus padres estaban descarriados,
آية رقم 71

La mayoría de los pueblos que los precedieron también se habían extraviado.
آية رقم 73

Pero observa dónde terminaron aquellos que fueron advertidos,
آية رقم 75

Cuando Noé Me invocó, ¡y qué mejor que invocar a Quien responde todas las súplicas!,
آية رقم 77

e hice que su descendencia fueran los sobrevivientes.
آية رقم 78

Dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad.
آية رقم 82

A los otros [los que no creyeron] los ahogué.
آية رقم 83

Abraham era de los que lo siguieron [a Noé en su fe monoteísta],
آية رقم 90

Entonces lo abandonaron dándole la espalda.
آية رقم 91

[Abraham] se dirigió hacia los ídolos [de su pueblo] y dijo: "¿Por qué no comen?
آية رقم 94

[Cuando los idolatras se enteraron,] se abalanzaron sobre él enfurecidos.
آية رقم 95

[Abraham les dijo:] "¿Acaso adoran lo que ustedes mismos tallan?
آية رقم 96

Dios es Quien los creó a ustedes y a lo que ustedes hacen".
آية رقم 98

Tramaron contra él, pero Dios [desbarató sus planes y] los humilló.
آية رقم 101

Le anuncié que le daría un niño sensato.
آية رقم 103

Cuando ambos se resignaron, y [Abraham] lo echó sobre la frente [a Ismael para sacrificarlo],
آية رقم 107

Pero lo rescaté [a su hijo, ordenando a Abraham que sacrificara en su lugar un cordero] e hiciera una gran ofrenda,
آية رقم 108

y dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad.
آية رقم 110

Así es como recompenso a los que hacen el bien.
آية رقم 112

Lo albricié con [el nacimiento de] Isaac, quien sería un Profeta virtuoso.

Lo bendije a él y a Isaac, y decreté que en su descendencia hubiera quien obrara el bien y quien fuera abiertamente [incrédulo e] injusto consigo mismo.
آية رقم 119

Y dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad,
آية رقم 127

Pero lo desmintieron, y tendrán que comparecer.
آية رقم 129

Dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad.
آية رقم 135

excepto a su mujer, que se sentenció [a ella misma] junto a los condenados.
آية رقم 137

Ustedes [¡oh, incrédulos!] pasan por sus ruinas de día
آية رقم 142

Cuando [fue arrojado al mar] una ballena se lo tragó. Jonás cometió un acto reprochable,
آية رقم 145

Pero lo arrojé a un lugar desolado, y su piel estaba tan débil
آية رقم 146

que ordené crecer una planta de calabaza para que lo cubriera.
آية رقم 148

y todos creyeron, y los dejé disfrutar hasta que la muerte les llegó.
آية رقم 149

Pregúntales [¡oh, Mujámmad!, a los idólatras de tu pueblo]: "¿[Qué argumentos tienen para afirmar] Que tu Señor tiene hijas mujeres y ellos los hijos varones?"
آية رقم 150

¿Acaso fueron testigos cuando creé a los ángeles, para afirmar que son de sexo femenino?
آية رقم 153

¿Escogió a las hijas sobre los hijos [siendo el creador de ambos]?
آية رقم 155

¿No van a pensar [antes de hablar]?
آية رقم 156

¿O acaso tienen una prueba válida [de lo que afirman]?

También inventaron un parentesco entre Dios y los yinnes, pero los yinnes saben bien que comparecerán [ante Dios] para ser juzgados.
آية رقم 159

¡Glorificado sea Dios! Él está por encima de lo que Le atribuyen.
آية رقم 160

Excepto los siervos fieles de Dios [que no le asocian nada ni lo describen como no es propio de Él].
آية رقم 161

Ustedes [¡oh, idólatras!] y lo que adoran en lugar de Dios
آية رقم 163

a quien Dios permitió que se desvíe y arda en el fuego del Infierno.
آية رقم 164

[Los ángeles dicen:] "No hay entre nosotros quien no tenga un lugar asignado,
آية رقم 165

y nos ordenamos en filas [para adorar a nuestro Señor].
آية رقم 167

Solían decir [los idólatras, antes de que tú ¡oh, Mujámmad! fueras enviado a ellos]:
آية رقم 170

Pero cuando les llegó lo negaron. ¡Ya verán [el castigo que les aguarda]!
آية رقم 174

Apártate [¡oh, Mujámmad!] de los que rechazan el Mensaje por un tiempo,
آية رقم 175

y ten paciencia con ellos, que ya pronto verán.
آية رقم 176

¿Acaso quieren que se precipite Mi castigo?
آية رقم 177

¡Qué terrible despertar les aguardaría a los que fueron advertidos, si Mi castigo se desencadenase sobre ellos [como pretenden]!
آية رقم 178

Apártate [¡oh, Mujámmad!] de los que rechazan el Mensaje por un tiempo,
آية رقم 179

y ten paciencia, que ya pronto verán [el castigo que les aguarda].
آية رقم 180

¡Glorificado sea tu Señor, el dueño del poder absoluto! Él está por encima de lo que Le atribuyen.
آية رقم 181

¡Que la paz sea con todos los Mensajeros!
تقدم القراءة