ترجمة معاني سورة المعارج باللغة التركية من كتاب Turkish - Turkish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Mearic Suresi
Bir isteyen, olacak azabi istedi.
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Kâfirler için onu savacak yok.
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
O, derece ve makamlarin sahibi Allah'tandir.
آية رقم 4
Melekler ve Ruh miktari ellibin yil süren bir gün içinde ona çikar.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
O halde güzel bir sabir ile sabret.
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Çünkü onlar onu uzak görürler.
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
Biz ise onu yakin görüyoruz.
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
O gün gök erimis bir maden gibi olur.
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Daglar da atilmis renkli yün gibi olur.
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Dost dostun halini soramaz.
آية رقم 11
Birbirlerine gösterilirler. Suçlu o günün azabindan kurtulmak için fidye vermek ister; ogullarini,
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
12- Esini ve kardesini,
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
Kendisini barindiran, içinde yetistigi tüm ailesini,
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Ve yeryüzünde bulunanlarin hepsini ki, tek kendini kurtarabilsin.
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Hayir, o alevlenen bir atestir.
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
Derileri kavurur, soyar.
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Çagirir, sirtini dönüp gideni,
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
Mal toplayip kasada yigani,
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Dogrusu insan dayaniksiz ve huysuz yaratilmistir.
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Kendisine kötülük dokundu mu sizlanir.
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Kendisine hayir dokundu mu cimrilik eder.
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
Ancak namaz kilanlar bunun disindadir.
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Onlar ki namazlarini sürekli kilarlar.
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Onlarin mallarinda belli bir hak vardir,
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
Hem isteyen için, hem de istemekten utanan yoksul için.
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Onlar ki ceza gününü tasdik ederler.
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Rablerinin azabindan korkarlar.
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Çünkü Rablerinin azabindan emin olunmaz.
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Onlar ki irzlarini korurlar.
آية رقم 30
Ancak zevcelerine ve cariyelerine karsi hariç. Çünkü onlara yaklastiklarinda kinanmazlar.
آية رقم 31
Bundan ötesini isteyenler, var ya iste onlar haddi asanlardir.
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Onlar emanetlerini ve ahitlerini gözetirler.
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Sahitliklerinde dürüsttürler.
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Namazlarina devam ederler.
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Iste bunlar cennetlerde agirlanirlar.
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Simdi ne oluyor o inkâr edenlere ki, sana dogru boyunlarini uzatarak kosuyorlar:
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Sagdan ve soldan bölük bölük.
آية رقم 38
Onlardan herbiri, bir nimet cennetine sokulacagini mi umuyor?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Hayir, biz onlari bildikleri seyden yarattik.
آية رقم 40
Artik o dogularin ve batilarin Rabbine yemine ne gerek, elbette bizim gücümüz yeter.
آية رقم 41
Onlari kendilerinden daha hayirli olanlarla degistirebiliriz ve bizim önümüze geçilmez.
آية رقم 42
O halde birak onlari, kendilerine vaad edilen günlerine kavusuncaya kadar dalip oynayadursunlar.
آية رقم 43
O gün kabirlerden hizli hizli çikacaklar, sanki putlara gidiyorlarmis gibi firlayacaklar.
آية رقم 44
Gözleri düsük, kendilerini bir alçaklik saracak da saracak. Iste onlara vaad edilen gün, o gündür.
تقدم القراءة