ترجمة معاني سورة عبس باللغة الإنجليزية من كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
In the Name of God, the Lord of Grace, the Ever-Merciful. He frowned and turned away
آية رقم 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
when the blind man came to him.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
How could you tell? He might have sought to purify himself.
آية رقم 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
He might have been reminded and the reminder might have profited him.
آية رقم 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
But to the one who considered himself self-sufficient
آية رقم 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
you were all attention.
آية رقم 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Yet the fault would not be yours if he remained uncleansed.
آية رقم 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
As to him who comes to you with zeal,
آية رقم 9
ﭴﭵ
ﭶ
and with a feeling of fear in his heart,
آية رقم 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
him you ignore.
آية رقم 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
No indeed! This is an admonition.
آية رقم 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Let him who will, bear it in mind.
آية رقم 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
It is written on honoured pages,
آية رقم 14
ﮇﮈ
ﮉ
exalted, purified,
آية رقم 15
ﮊﮋ
ﮌ
by the hands of noble and devout scribes. (15-16) Perish man! How ungrateful he is!
آية رقم 16
ﮍﮎ
ﮏ
Of what did God create him?
آية رقم 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Of a drop of sperm. He created him and proportioned him.
آية رقم 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
He makes his path smooth for him.
آية رقم 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
He then causes him to die and to be put in his grave.
آية رقم 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
He will surely bring him back to life when He pleases.
آية رقم 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
But by no means has man fulfilled His bidding.
آية رقم 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Let man reflect on the food he eats:
آية رقم 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
how We pour down the rain in torrents,
آية رقم 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
then cleave the earth in fissures;
آية رقم 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
how We bring forth the grains,
آية رقم 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
the grapes, and the fresh vegetation,
آية رقم 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
the olive and the palm,
آية رقم 28
ﯦﯧ
ﯨ
the dense-treed gardens,
آية رقم 29
ﯩﯪ
ﯫ
the fruit-trees and the green pastures,
آية رقم 30
ﯬﯭ
ﯮ
for you and your cattle to delight in.
آية رقم 31
ﯯﯰ
ﯱ
But when the stunning blast is sounded,
آية رقم 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
on that Day everyone will forsake his brother,
آية رقم 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
his mother and his father,
آية رقم 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
his wife and his children:
آية رقم 35
ﰀﰁ
ﰂ
for each one of them will on that Day have enough preoccupations of his own.
آية رقم 36
ﰃﰄ
ﰅ
Some faces on that Day shall be beaming,
آية رقم 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
smiling and joyful.
آية رقم 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
Some other faces on that Day shall be covered with dust,
آية رقم 39
ﰑﰒ
ﰓ
veiled with darkness.
آية رقم 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
These shall be the faces of the unbelievers, the hardened in sin.
تقدم القراءة