የሱራ النبأ ትርጉም በالأمهرية ከSadiq and Sani - Amharic translation
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
ከምን ነገር ይጠያየቃሉ?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
ከታላቁ ዜና (ከቁርኣን ይጠያየቃሉ)፡፡
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
ከዚያ እነርሱ በእርሱ የተለያዩበት ከኾነው፡፡
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
ይከልከሉ፤ ወደፊት (የሚደርስበቸውን) በእርግጥ ያውቃሉ፡፡
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
ከዚያም ይከልከሉ፤ ወደፊት ያውቃሉ፡፡
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
ምድርን ምንጣፍ አላደረግንምን?
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
ጋራዎችንም ችካሎች አላደረግንምን?
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
ብዙ ዓይነቶችም አድርገን ፈጠርናችሁ፡፡
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
እንቅልፋችሁንም ዕረፍት አደረግን፡፡
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
ሌሊቱንም ልባስ አደረግን፡፡
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
ቀኑንም (ለኑሮ) መስሪያ አደረግን፡፡
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
ከበላያችሁም ሰባትን ብርቱዎች (ሰማያት) ገነባን፡፡
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
አንጸባራቂ ብርሃንንም አደረግን፡፡
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
ከአረገዙት ደመናዎችም ተንቧቢ ውሃን አወረድን፡፡
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
በእርሱ እኽልንና ቅጠላ ቅጠልን እናወጣ ዘንድ (አወረድን)፡፡
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
የተቆላለፉ አትክልቶችንም፡፡
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
የመለያው ቀን የተወሰነ ጊዜ ነው፡፡
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
በቀንዱ በሚነፋና የተለያዩ ጭፍሮች ኾናችሁ በምትመጡ ቀን ነው፡፡
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
ሰማይም በምትከፈትና (ባለ) ደጃፎችም በምትኾንበት፡፡
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
ጋራዎችም በሚነዱበት (እንደ) ሲሪብዱም በሚኾኑበት (ቀን) ነው፡፡
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
ገሀነም መጠባበቂያ (ስፍራ) ናት፡፡
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
ለሕግ ተላላፊዎች መመለሻ ስትኾን፡፡
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
በውስጧ ብዙን ዘመናት ነዋሪዎች ሲኾኑ፤
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
በውስጧ ቅዝቃዜንም መጠጥንም አይቀምሱም፡፡
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
ግን ሙቅ ውሃንና እዥን (ይቀምሳሉ)፡፡
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
ተስማሚን ምንዳ ይምመነዳሉ፡፡
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
እነርሱ ምርመራን የማይፈሩ ነበሩና፡፡
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
በአንቀጾቻችንም ማስተባበልን አስተባበሉና፡፡
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
ነገሩንም ሁሉ የተጻፈ ሲኾን አጠቃለልነው፡፡
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
ቅመሱም ቅጣትንም እንጅ (ሌላን) አንጨምራችሁም (ይባላሉ)፡፡
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
ለጥንቁቆቹ መዳኛ ስፍራ አልላቸው፡፡
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
አትክልቶችና ወይኖችም፡፡
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
እኩያዎች የኾኑ ጡተ ጉቻማዎችም፡፡
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
የተሞሉ ብርጭቆዎችም፡፡
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
በውስጧ ትርፍ ቃልንም ማስዋሸትንም አይሰሙም፡፡
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
ከጌታህ የኾነን ምንዳ በቂ ስጦታን (ተሰጡ)፡፡
Verse 37
የሰማያትና የምድር በመካከላቸውም ያለው ሁሉ ጌታ በጣም አዛኝ ከኾነው (ተመነዱ)፡፡ ከእርሱ ጋር መነጋገርን አይችሉም፡፡
Verse 38
መንፈሱ (ጂብሪል) መላእክቶቹም የተሰለፉ ኾነው በሚቆሙ ቀን አል-ረሕማን ለእርሱ የፈቀደለትና ትክክለኛን ቃል ያለ ሰው ቢኾን እንጅ (መነጋገርን አይችሉም)፡፡
Verse 39
ይህ የተረጋገጠው ቀን ነው፡፡ የሻም ሰው ወደ ጌታው መመለስን ይይዛል፡፡
Verse 40
እኛ ሰው ሁሉ እጆቹ ያስቀደሙትን በሚያይበትና ከሓዲውም ዋ ምኞቴ! ምንነው ዐፈር በኾንኩ በሚልበት ቀን ቅርብ የኾነን ቅጣት አስጠነቀቅናችሁ፡፡
تقدم القراءة