ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الأوزبكية من كتاب Uzbek - Uzbek translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Сўровчи воқеъ бўлувчи азоб ҳақида сўради.
آية رقم 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Кофирлар устига. У(азоб)ни даф қилувчи йўқдир.
آية رقم 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
У маъорижлар эгаси Аллоҳдандир.
آية رقم 4
Фаришталар ва Руҳ Унинг ҳузурига миқдори эллик минг йил бўлган кунда кўтариладир.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Бас, чиройли сабр қил.
آية رقم 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Албатта, улар у(қиёмат)ни узоқ деб билурлар.
آية رقم 7
ﯲﯳ
ﯴ
Ва Биз уни жуда яқин деб билурмиз.
آية رقم 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
У кунда осмон худди қора мой қолдиқларига ўхшаб қоладир.
آية رقم 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Ва тоғлар худди титилган жунга ўхшаб қоладир.
آية رقم 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Ва яқин дўст ўз дўстидан сўрамайдир.
آية رقم 11
Уларни кўриб турурлар. Гуноҳкор ўша кун азобидан қутулиш учун ўз болаларини ҳам.
آية رقم 12
ﭜﭝ
ﭞ
Хотинини ва ака-укасини ҳам,
آية رقم 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
Ва уни ўзига олган қабиласини ҳам.
آية رقم 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Ва ер юзидаги жамийки кимсаларни ҳам фидо қилишни, сўнгра ўзи нажот топишни истайдир.
آية رقم 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Йўқ! Албатта у(жаҳаннам) кучли алангадир.
آية رقم 16
ﭯﭰ
ﭱ
Бошнинг терисини сидириб олувчидир. (Бош териси шилиб олинган дўзахийга Аллоҳ таоло яна янги тери ато этади. Жаҳаннам ўти эса яна уни шилиб олади ва шу тариқа тўхтовсиз давом этаверади.)
آية رقم 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
У чақирадир; орқага кетган ва юз ўгирганни.
آية رقم 18
ﭷﭸ
ﭹ
Ва (молни) йиғиб беркитганни.
آية رقم 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Албатта, инсон «ҳалуъ» қилиб яратилгандир. («Ҳалуъ» сўзи ҳирс, зажр, чидамсизлик ва сабрсизлик маъноларини мужассамлаштиради.)
آية رقم 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Агар унга ёмонлик етса, чидамсиздир.
آية رقم 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ва агар яхшилик етса, кўп ман қилувчидир.
آية رقم 22
ﮊﮋ
ﮌ
Магара намоз ўқувчиларгина мустаснодир.
آية رقم 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Улар намозларида доим бўладиганлардир.
آية رقم 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Уларнинг молу мулкларида мвълум ҳақ бордир.
آية رقم 25
ﮙﮚ
ﮛ
Сўровчи ва бечоралар учундир.
آية رقم 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Ва улар қиёмат кунини тасдиқлайдиганлардир.
آية رقم 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Ва улар ўз Роббилари азобидан қўрқадиганлардир.
آية رقم 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Албатта Роббиларининг азобидан омонлик йўқдир.
آية رقم 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ва улар ўз фаржларини сақлайдиганлардир.
آية رقم 30
Магарам ўз хотинлари ёки ўз мулки бўлганлар мустаснодир. Албатта улар бунга маломат қилинмайдир.
آية رقم 31
Кимки ўшандан ўзгани истаса, бас, улар чегарадан чиққанлардир.
آية رقم 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қиладиганлардир.
آية رقم 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Ва улар гувоҳликларини тўғри берадиганлардир.
آية رقم 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Улар намозларини муҳофаза қиладиганлардир.
آية رقم 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Ўшалар жаннатларда ҳурматланадиганлардир.
آية رقم 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Куфр келтирганларга нима бўлдики, бўйинларини чўзиб сен томон шошмоқдалар?!
آية رقم 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Ўнг тарафдан ва чап тарафдан тўп-тўп бўлмоқдалар?! (Пайғамбар саллоллоҳу алайҳи васаллам Қуръон тиловат қилганларида мушриклар шошилиб келиб, тўп-тўп бўлиб ўтиришар ва кўз узмай тикилиб туришар эдилар.)
آية رقم 38
Улардан ҳар бир киши наъим жаннатга киритилишни тамаъ қиладими?
آية رقم 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Йўқ! Албатта, Биз уларни ўзлари билган нарсадан яратганмиз.
آية رقم 40
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз.
آية رقم 41
Ўринларига улардан яхшироқларини алмаштиришга қодирмиз ва Биз бу ишни қилишдан ожиз эмасмиз.
آية رقم 42
Уларни тек қўй. То ваъда қилинган кунга йўлиққунларича хоҳлаганларига шўнғийверсинлар ва ўйнайверсинлар.
آية رقم 43
У кунда худди санамлар (ибодатига) шошганларидек, қабрларидан шошиб чиқурлар.
آية رقم 44
Кўзлари қўрқинчга тўлган, ўзларини хорлик қоплаган ҳолда турурлар. Бу ўша-уларга ваъда қилинган кундир. (Қиёматни инкор этувчиларга бундан ортиқ таҳдид бўлмаса керак!)
تقدم القراءة