ترجمة معاني سورة المعارج باللغة الأوزبكية من كتاب Uzbek - Uzbek translation

Uzbek - Uzbek translation

آية رقم 1


Сўровчи воқеъ бўлувчи азоб ҳақида сўради.
آية رقم 2

Кофирлар устига. У(азоб)ни даф қилувчи йўқдир.
آية رقم 3

У маъорижлар эгаси Аллоҳдандир.

Фаришталар ва Руҳ Унинг ҳузурига миқдори эллик минг йил бўлган кунда кўтариладир.
آية رقم 5

Бас, чиройли сабр қил.
آية رقم 6

Албатта, улар у(қиёмат)ни узоқ деб билурлар.
آية رقم 7

Ва Биз уни жуда яқин деб билурмиз.
آية رقم 8

У кунда осмон худди қора мой қолдиқларига ўхшаб қоладир.
آية رقم 9

Ва тоғлар худди титилган жунга ўхшаб қоладир.
آية رقم 10

Ва яқин дўст ўз дўстидан сўрамайдир.

Уларни кўриб турурлар. Гуноҳкор ўша кун азобидан қутулиш учун ўз болаларини ҳам.
آية رقم 12

Хотинини ва ака-укасини ҳам,
آية رقم 13

Ва уни ўзига олган қабиласини ҳам.
آية رقم 14

Ва ер юзидаги жамийки кимсаларни ҳам фидо қилишни, сўнгра ўзи нажот топишни истайдир.
آية رقم 15

Йўқ! Албатта у(жаҳаннам) кучли алангадир.
آية رقم 16

Бошнинг терисини сидириб олувчидир. (Бош териси шилиб олинган дўзахийга Аллоҳ таоло яна янги тери ато этади. Жаҳаннам ўти эса яна уни шилиб олади ва шу тариқа тўхтовсиз давом этаверади.)
آية رقم 17

У чақирадир; орқага кетган ва юз ўгирганни.
آية رقم 18

Ва (молни) йиғиб беркитганни.
آية رقم 19

Албатта, инсон «ҳалуъ» қилиб яратилгандир. («Ҳалуъ» сўзи ҳирс, зажр, чидамсизлик ва сабрсизлик маъноларини мужассамлаштиради.)
آية رقم 20

Агар унга ёмонлик етса, чидамсиздир.
آية رقم 21

Ва агар яхшилик етса, кўп ман қилувчидир.
آية رقم 22

Магара намоз ўқувчиларгина мустаснодир.
آية رقم 23

Улар намозларида доим бўладиганлардир.
آية رقم 24

Уларнинг молу мулкларида мвълум ҳақ бордир.
آية رقم 25

Сўровчи ва бечоралар учундир.
آية رقم 26

Ва улар қиёмат кунини тасдиқлайдиганлардир.
آية رقم 27

Ва улар ўз Роббилари азобидан қўрқадиганлардир.
آية رقم 28

Албатта Роббиларининг азобидан омонлик йўқдир.
آية رقم 29

Ва улар ўз фаржларини сақлайдиганлардир.

Магарам ўз хотинлари ёки ўз мулки бўлганлар мустаснодир. Албатта улар бунга маломат қилинмайдир.
آية رقم 31

Кимки ўшандан ўзгани истаса, бас, улар чегарадан чиққанлардир.
آية رقم 32

Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қиладиганлардир.
آية رقم 33

Ва улар гувоҳликларини тўғри берадиганлардир.
آية رقم 34

Улар намозларини муҳофаза қиладиганлардир.
آية رقم 35

Ўшалар жаннатларда ҳурматланадиганлардир.
آية رقم 36

Куфр келтирганларга нима бўлдики, бўйинларини чўзиб сен томон шошмоқдалар?!
آية رقم 37

Ўнг тарафдан ва чап тарафдан тўп-тўп бўлмоқдалар?! (Пайғамбар саллоллоҳу алайҳи васаллам Қуръон тиловат қилганларида мушриклар шошилиб келиб, тўп-тўп бўлиб ўтиришар ва кўз узмай тикилиб туришар эдилар.)
آية رقم 38

Улардан ҳар бир киши наъим жаннатга киритилишни тамаъ қиладими?
آية رقم 39

Йўқ! Албатта, Биз уларни ўзлари билган нарсадан яратганмиз.
آية رقم 40

Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз.
آية رقم 41

Ўринларига улардан яхшироқларини алмаштиришга қодирмиз ва Биз бу ишни қилишдан ожиз эмасмиз.
آية رقم 42

Уларни тек қўй. То ваъда қилинган кунга йўлиққунларича хоҳлаганларига шўнғийверсинлар ва ўйнайверсинлар.

У кунда худди санамлар (ибодатига) шошганларидек, қабрларидан шошиб чиқурлар.

Кўзлари қўрқинчга тўлган, ўзларини хорлик қоплаган ҳолда турурлар. Бу ўша-уларга ваъда қилинган кундир. (Қиёматни инкор этувчиларга бундан ортиқ таҳдид бўлмаса керак!)
تقدم القراءة