ترجمة معاني سورة يس باللغة النرويجية من كتاب Norwegian - Norwegian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭬ
ﭭ
Ya Sin
آية رقم 2
ﭮﭯ
ﭰ
Ved den vise Koran!
آية رقم 3
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Du er visselig et sendebud:
آية رقم 4
ﭵﭶﭷ
ﭸ
På rett vei!
آية رقم 5
ﭹﭺﭻ
ﭼ
En åpenbaring fra den Mektige, den Nåderike,
آية رقم 6
så du kan advare et folk hvis fedre ikke ble advart, så de lever i likegyldighet.
آية رقم 7
Ordet er blitt realitet for de fleste av dem, allikevel tror de ikke.
آية رقم 8
Vi har lagt lenker om halsen på dem, opp til haken, så de må strekke hodet.
آية رقم 9
Og Vi har satt en vegg foran dem og bak dem, og Vi har dekket over dem, så de intet ser.
آية رقم 10
For dem er det likegyldig om du advarer dem, eller ikke advarer dem. De tror ikke.
آية رقم 11
Du kan bare advare den som følger formaningen, og frykter den Barmhjertige i det skjulte. Så bebud for ham tilgivelse og en verdig lønn.
آية رقم 12
Det er Vi som gir de døde liv, og noterer det de har sendt i forveien til regnskapet, og de spor de har latt etter seg.
آية رقم 13
Sett frem en lignelse for dem, folkene i byen da utsendingene kom til dem.
آية رقم 14
Vi sendte dem to, men de holdt dem for løgnere. Så forsterket Vi dem med en tredje, og de sa: «Vi er utsendinger til dere.»
آية رقم 15
De svarte: «Dere er bare vanlige mennesker som oss. Den Barmhjertige har ikke åpenbart noen ting. Dere farer bare med løgn.»
آية رقم 16
ﭶﭷﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
De sa: «Herren vet at vi er utsendinger til dere.
آية رقم 17
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Oss påligger bare en klar forkynnelse.»
آية رقم 18
De svarte: «Vi ser onde varsler ved dere! Hvis dere ikke holder opp, vil vi steinjage dere, og en smertelig straff fra oss vil ramme dere.»
آية رقم 19
Da sa de: «Dere kan beholde deres varsler. Vil dere formanes? Nei, dere er lettsindige mennesker.»
آية رقم 20
Så kom en mann løpende fra lengst borte i byen og sa: «Mitt folk, følg utsendingene!
آية رقم 21
Følg slike som ikke ber om lønn av dere, som er på rett vei.
آية رقم 22
Skulle jeg ikke tjene Ham som har skapt meg, og til hvem dere blir brakt tilbake?
آية رقم 23
Skulle jeg legge meg til guder utenom Ham, guder, hvis inngripen ikke nytter meg det ringeste, om den Barmhjertige ønsker at nød skal ramme meg, og som ikke kan redde meg?
آية رقم 24
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Da var jeg visselig i klar villfarelse!
آية رقم 25
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Jeg tror virkelig på deres Herre, så hør på meg!»
آية رقم 26
Man sa: «Så gå inn i paradiset.» Han svarte: «Hadde bare mitt folk visst
آية رقم 27
at Herren har tilgitt meg, og plassert meg blant dem som ære er blitt til del.»
آية رقم 28
Etter ham sendte Vi ikke over hans folk hærskarer fra himmelen, Vi sendte ingen.
آية رقم 29
Det var bare et eneste skrall, og så var de utslukte.
آية رقم 30
Ve over menneskene! Aldri kom et sendebud til dem, uten at de drev ap med ham.
آية رقم 31
Har de ikke sett hvor mange slektledd Vi har utslettet før dem, så de ikke vender tilbake til dem?
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Men de skal alle sammen møte opp hos Oss!
آية رقم 33
Et jærtegn for menneskene er den døde jord, som Vi gir liv, og bringer ut av den korn, som de så spiser av.
آية رقم 34
Og Vi har lagt palmelunder på den, og vinhaver, og Vi har latt kilder bryte frem,
آية رقم 35
så de kan spise av dens frukt og sine henders arbeid. Vil de da ikke vise takknemlighet?
آية رقم 36
Ære være Ham, som skapte alt parvis, det jorden frembringer, og dem selv, og det de ikke kjenner til.
آية رقم 37
Et jærtegn for dem er natten. Vi trekker dagen til side for den, og se, de er i mørke.
آية رقم 38
Og solen, den vandrer til sitt hvilested. Dette er bestemmelsen til den Mektige, den Allvitende.
آية رقم 39
Og månen, for den har Vi bestemt etapper, til den kommer igjen som en krokete palmegren.
آية رقم 40
Det er ikke solen gitt å innhente månen, og heller ikke kan natten løpe fra dagen. Enhver av dem svever i sin sfære.
آية رقم 41
Et jærtegn for dem er at Vi fraktet menneskebarn i den fullastede arken.
آية رقم 42
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Og Vi har skapt noe lignende for dem nå, som de kan gå om bord i.
آية رقم 43
Om Vi ville, kunne Vi drukne dem. Da har de ingen å kalle til hjelp, og de blir ikke reddet,
آية رقم 44
ﭫﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
unntatt som en nåde fra Oss, og for å nyte livet inntil videre.
آية رقم 45
Sier man til dem: «Pass dere for det som er foran dere, og det som etter dere kommer, så dere må finne nåde,»
آية رقم 46
så kommer det allikevel ikke et eneste av Herrens tegn til dem, uten at de vender seg bort fra det.
آية رقم 47
Og sier man til dem: «Gi av det som Gud har gitt dere,» så sier de vantro til de troende: «Skal vi bespise noen som Gud kunne bespise, om Han ville? Dere kan bare være klart på villspor.»
آية رقم 48
De sier også: «Når inntreffer så det dere har stilt i utsikt, om dere snakker sant?»
آية رقم 49
De kan bare vente et eneste skrall, som tar dem midt i deres disputter,
آية رقم 50
de kan ikke ordne med sine etterlatenskaper, og vender ikke tilbake til sine.
آية رقم 51
Det støtes i basunen, og de iler frem av gravene, hen til Herren.
آية رقم 52
De sier: «Trøste oss, hvem har kalt oss frem fra vårt hvilested? Dette er det den Barmhjertige lovet, sendebudene har talt sant!»
آية رقم 53
Det var bare et eneste skrall, og se, de møter alle frem hos Oss.
آية رقم 54
På denne dag gjøres ingen den ringeste urett, og dere belønnes bare for det dere har gjort.
آية رقم 55
På denne dag er paradisets folk opptatt med sitt, og gleder seg.
آية رقم 56
De og deres hustruer hviler i skyggen på divaner.
آية رقم 57
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Der får de frukt, og alt de måtte be om.
آية رقم 58
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
«Fred» er ordet fra en nåderik herre.
آية رقم 59
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
«Hold dere for dere selv i dag, dere syndere!
آية رقم 60
Gjorde Jeg ikke en avtale med dere, Adams barn, at dere ikke skulle tjene Satan, han er for dere en klar fiende,
آية رقم 61
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
og at dere skulle tjene Meg? Det er rett vei.
آية رقم 62
Han har ført en stor mengde av dere vill.
آية رقم 63
ﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Tenkte dere da ikke? Dette er helvete, som dere ble stilt i utsikt.
آية رقم 64
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Ta i dag den stekende ild fordi dere var vantro!»
آية رقم 65
På denne dag vil Vi sette dem segl på munnen. Men deres hender vil tale til Oss, og deres føtter avlegger vitnesbyrd om det de har pådratt seg.
آية رقم 66
Om Vi ville, kunne Vi utviske deres øyne. Da ville de nok løpe om kapp med veien, men hvordan skulle de se?
آية رقم 67
Om Vi ville, kunne Vi omskape dem på stedet, så de ikke kunne gå verken frem eller tilbake.
آية رقم 68
Den Vi gir et langt liv, lar Vi reduseres kroppslig (snur Vi om i skapningen). Forstår de da ikke?
آية رقم 69
Vi har ikke lært ham dikterkunsten, det passer seg ikke for ham. Dette er bare en formaning, og en klar Koran,
آية رقم 70
så han kan advare de levende, så at ordet kan iverksettes overfor de vantro.
آية رقم 71
Har de da ikke sett at Vi har skapt kveg for dem ved Våre henders verk, som er deres eiendom?
آية رقم 72
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Og Vi har temmet det for dem, noen av dem kan de ride på, andre kan de spise.
آية رقم 73
Også annen nytte har de av dem, og de gir drikke. Vil de da ikke vise takknemlighet?
آية رقم 74
Men de har lagt seg til guder utenom Gud, for at de kanskje måtte bli hjulpet.
آية رقم 75
Men de kan ikke yte dem hjelp, skjønt de for dem er en tilstedeværende hærskare.
آية رقم 76
La ikke deres tale bedrøve deg! Vi kjenner til det de holder hemmelig, og det de bærer åpent frem.
آية رقم 77
Har da ikke mennesket bemerket at Vi har skapt ham av en sæddråpe? Men så, så blir han stridbar og kranglete, klart og åpent.
آية رقم 78
Og han tar et eksempel for Oss, og har glemt sin skapelse. Han sier: «Hvem skal gi liv til morkne ben?»
آية رقم 79
Si: «Han skal gi dem liv, som frembrakte dem første gang! Han kjenner til all skapning.
آية رقم 80
Han som gir dere varme av grønne trær, og se, dere kan tenne opp med dem.
آية رقم 81
Evner ikke Han, som skapte himlene og jorden, å skape deres like? Jo, sannelig, Han er Skaperen, den Allvitende.
آية رقم 82
Hans bud, når Han ønsker noe, er at Han sier til det: ’Bli!’ – og det blir.
آية رقم 83
Ære være Ham, i hvis hånd herredømmet over alle ting beror, til Hvem dere blir brakt tilbake!»
تقدم القراءة