ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الفنلندية من كتاب Finnish - Finnish translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Finnish - Finnish translation

آية رقم 1


Julistukseni vetoaa niihin, jotka rivistöinä ulos marssivat,
آية رقم 2

sekä niihin, jotka mielenlujuudella itsensä hillitsevät
آية رقم 3

ja niihin, jotka (Koraania) julkilukevat Jumalaa muistaen,
آية رقم 5

taivaiden ja maan Herra sekä kaiken, mikä niiden välisessä avaruudessa on, niidenkin maanäärien Herra, joista päivä nousee.
آية رقم 10

ja jos kenen heistä onnistuu harhauttaa joitakuita pois, valaisee kirkas (profeetan viisauden) leimahdus hänen työnsä jäljet.
آية رقم 13

ja varoittavista muistutuksista he eivät välitä,
آية رقم 14

nähdessään tunnusmerkin he yllyttävät toinen toistaan ivaan
آية رقم 16

Pitäisikö uskoa siihenkin, että kuoltuamme ja luiksi sekä tomuksi muututtuamme meidät muka varmasti eloon herätetään,
آية رقم 17

vieläpä muka muinaiset esi-isämmekin?»
آية رقم 20

Silloin voihkitte: »Voi meitä! Tämä on pahan palkkamme päivä! »
آية رقم 22

Kootkaa yhteen vääryyttä harjoittaneet ja heidän kumppaninsa sekä kaikki ne, joita he palvelivat
آية رقم 24

mutta pysäyttäkää heidät, sillä heiltä kysytään:
آية رقم 27

ja jotkut heistä lähestyvät toisia kysellen toinen toiseltaan
آية رقم 32

sillä saatoimmehan me teidät harhaan, kun itse olimme harhassa.»
آية رقم 33

Näin joutuvat he sinä päivänä osallisiksi rangaistuksesta.
آية رقم 34

Niin me totisesti menettelemme väärintekijäin suhteen.
آية رقم 36

Ja he sanovat: »Meidänkö todella pitäisi luopua jumalistamme mielipuolen runoilijan tähden?»
آية رقم 37

Sano: »Ei, hän toi mukanaan totuuden ja vahvisti entisten sananjulistajien sanat.»
آية رقم 38

Nyt saatte totisesti maistaa tuskallista rangaistusta,
آية رقم 40

Toisin on Jumalan palvelijain, puhdistettujen, laita.
آية رقم 42

he nauttivat hyvien töittensä hedelmiä ja heidät korotetaan kunniaan,
آية رقم 44

he istuvat kunniaistuimilla, katsoen toistensa kasvoihin,
آية رقم 45

ja malja pannaan kiertämään kädestä käteen täynnä raikkainta lähdevettä,
آية رقم 48

Ja heidän seurassaan on oleva neitsyitä, jotka siveydessään hillitsevät kauniiden silmiensä katseet
آية رقم 49

kuin olisivat heidän silmänsä hellästi varjeltavia linnun munia.
آية رقم 52

joka minulta kyseli: 'Kuulutko sinäkin niihin, jotka uskovat sen todeksi?
آية رقم 53

Viedäänkö meidät todellakin tuomiolle sitten, kun olemme kuolleet ja muuttuneet luiksi ja tomuksi?'»
آية رقم 55

Ja tämä katsoo alas ja näkee ystävänsä keskellä helvettiä.
آية رقم 56

Ja hän huudahtaa: »Jumalan nimessä, vähällä olit saattaa minut turmioon,
آية رقم 57

sillä ellei Jumala olisi armahtanut laupeudessaan, olisin varmasti joutunut kadotettujen joukkoon.
آية رقم 58

Eikö meidän siis todellakaan tarvitse kuolla
آية رقم 61

Tällaisen saavuttamiseksi antakaamme kaikkien ponnistella.
آية رقم 62

Eikö olekin tämä osa parempi kuin niiden, jotka saavat ravintonsa Zakkuum-puusta?»
آية رقم 63

Tämän Me olemme totisesti tehnyt koettelemukseksi väärintekijöille,
آية رقم 69

Totisesti he aikanaan huomasivat esi~isiensä kulkevan harhaan
آية رقم 70

ja riensivät kuitenkin seuraamaan heidän jälkiään.
آية رقم 72

ja Me kuitenkin lähetimme varoittajia heidän keskuuteensa.
آية رقم 74

paitsi Jumalan vilpittömillä palvelijoilla heidän keskuudessaan.
آية رقم 75

Nooa huusi Meitä avukseen ja koki, kuinka Me rukouksiin vastaamme.
آية رقم 78

Me ikuistimme hänen maineensa myöhemmissä sukupolvissa,
آية رقم 87

Mikä on ajatuksenne kaikkien maailmojen valtiaasta?»
آية رقم 89

ja sanoi: »En voi sietää teidän tähtienpalvontaanne.»
آية رقم 90

Silloin he käänsivät selkänsä ja poistuivat hänen luotaan.
آية رقم 91

Ja hän salaa lähestyi heidän epäjumaliaan ivaten niitä: »Ettekö syödäkään taida?
آية رقم 93

Sitten hän hiipi niiden kimppuun ja iski niitä oikealla kädellään.
آية رقم 94

Tällöin hänen heimolaisensa kiireesti lähestyivät häntä
آية رقم 95

ja hän sanoi: »Sellaisiako te jumalinanne palvelette, jotka itse olette veistäneet?
آية رقم 96

Jumalahan on luonut teidät ja teidän tekeleenne.»
آية رقم 97

Nämä sanoivat: »Pystyttäkäämme hänelle paalu ja heittäkäämme hänet tuleen!»
آية رقم 98

Ja he alkoivat vainota häntä, mutta Me pidimme heidät alallaan.
آية رقم 99

Ja Aabraham sanoi: »Minä pakenen Herrani tykö, sillä Hän ei minua jätä.
آية رقم 101

Ja Me annoimme lupauksen pojasta, jolla on kärsivällisyyttä.
آية رقم 103

Kun he nyt kumpikin alistuivat ja isä heitti pojan maahan kasvoilleen,
آية رقم 104

kutsuimme Me häntä nimeltä sanoen: »Aabraham!
آية رقم 107

Ja Me annoimme hänelle lunastuksen arvokkaalla sijaisuhrilla.
آية رقم 108

Ja Me ikuistimme hänen maineensa jälkipolvissa näillä sanoilla:
آية رقم 110

Näin palkitsemme Me hyvää tekevät.
آية رقم 111

Hän oli todella Meidän uskollinen palvelijamme.
آية رقم 112

Ja Me annoimme hänelle hyvän lupauksen Iisakista, josta oli tuleva profeetta Jumalaa pelkääväisille.

Ja Me annoimme siunauksemme vuotaa hänelle sekä Iisakille. Ja heidän jälkeläisissään on sellaisia, jotka hyvää tekevät, mutta myöskin sellaisia, jotka ilmeisesti vahingoittavat omaa sieluaan.
آية رقم 117

sekä annoimme heille molemmille Kirjan, joka saattoi asiat selvyyteen.
آية رقم 118

Myös johdatimme heidät oikealle tielle
آية رقم 119

ja siunasimme heidän nimensä jälkipolvissa näillä sanoilla:
آية رقم 122

Totisesti he kumpikin olivat uskollisia palvelijoitamme.
آية رقم 123

Myös Elias totisesti kuului sanamme julistajiin.
آية رقم 125

Kuinka saatattekin huutaa Baalia avuksenne ja hyljätä ylhäisen Luojanne,
آية رقم 126

Jumalan, joka on Herranne ja esi-isienne Herra ammoisista ajoista.
آية رقم 127

Mutta he kutsuivat häntä pimittäjäksi, ja siitä syystä heitä varmasti kuritetaan,
آية رقم 128

ei kuitenkaan Jumalaa pelkääväisiä, puhdistuneita, heidän keskuudessaan.
آية رقم 129

Ja Me siunasimme hänen nimensä jälkipolvissa näillä sanoilla:
آية رقم 132

Totisesti hän kuului uskollisiin palvelijoihimme.
آية رقم 135

paitsi vanhan vaimon, joka kuului viivyttelijöihin,
آية رقم 137

Varmaan olette (heidän tuhonsa paikkojen ohi matkustaneet aamuisin
آية رقم 141

sai hän heidän kanssaan kokea merihätää ja joutui mereen heitetyksi.
آية رقم 142

Mutta kala nieli hänet, kun hän oli veden vallassa.
آية رقم 143

Ja ellei hän olisi kuulunut niihin, jotka Meitä ylistävät,
آية رقم 145

Mutta Me heitimme hänet merestä autiolle rannalle, ja hän oli sairas.
آية رقم 147

sekä lähetimme hänet sataantuhanteen nousevan kansan luo, joka eli irstaasti,
آية رقم 148

ja he tulivat uskoon, minkä tähden Me myönsimme heille armonaikaa.
آية رقم 149

Kysy nyt heiltä, Muhammed, onko Herrallasi tyttäriä siten kuin heillä on poikia,
آية رقم 151

Tietysti on pelkkää heidän omaa valhettaan, kun he väittävät,
آية رقم 152

että Jumala muka on synnyttänyt lapsia. Totisesti he ovat valehtelijoita!
آية رقم 153

Ja Hänkö olisi itselleen valinnut tyttäriä mieluummin kuin poikia?
آية رقم 154

Miten on teidän laitanne? Kuinka voittekaan tuollaista itseksenne päätellä?
آية رقم 155

Ettekö ota totuutta huomioon?
آية رقم 159

Kunnia olkoon Jumalalle! Hän on kaukana kaikesta, mitä he Hänestä väittävät,
آية رقم 161

Sillä te, jotka tiedätte, ketä palvelette,
آية رقم 162

ette saata johdattaa ketään tottelemattomuuteen Häntä vastaan,
آية رقم 164

Ei meissä muslimeissa ole ketään, jolla ei olisi määrättyä paikkaansa,
آية رقم 165

olemmehan totisesti niitä, jotka rivistöinä ulos marssivat,
آية رقم 166

ja niitä, jotka Jumalan kunniaa julistavat.
آية رقم 169

meistä olisi varmasti tullut Jumalan vilpittömiä palvelijoita.»
آية رقم 170

Mutta kun he nyt jäävät epäuskoonsa, niin saavat kokea sen seuraukset.
آية رقم 171

Onhan Meidän varma sanamme jo julistettu palvelijoillemme, lähettiläille,
آية رقم 174

Tästä syystä käänny pois heistä joksikin aikaa.
آية رقم 175

Mutta tarkasta heitä, ja totisesti he saavat nähdä.
آية رقم 176

Vai tahtoisivatko he vielä jouduttaakin Meidän kuritustamme
آية رقم 177

Mutta kun se kerran heitä kohtaa, niin ankea on aamu silloin heille, joita niin varoitettiin.
آية رقم 179

Mutta tarkasta heitä, ja totisesti he saavat nähdä.
آية رقم 180

Ylistys olkoon Herrallenne, kunnian Kuninkaalle, joka on yläpuolella kaiken, mitä he Hänestä väittävät.
آية رقم 182

Ja kaikki kunnia kuuluu Jumalalle, maailmojen valtiaalle.
تقدم القراءة