"Biz, günahkâr bir topluma gönderildik.” dediler.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
"Biz, günahkâr bir topluma gönderildik” dediler.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Dediler ki: «Biz, suçlu bir topluma (onları helâk etmeye) gönderildik.»
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Meleklerden olan elçiler şöyle dediler: "Allah bizi, fesadı ve kötülüğü çok büyük bir topluluk olan Lût'un kavmini helak etmek için gönderdi.''
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Melekler söyle dediler: "Biz suçlu bir kavmi cezalandirmak için gönderildik.
Turkish - Turkish translation
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk."
Diyanet Isleri - Turkish translation