Onlardan da intikam aldık. Her ikisi de hala görülüp, tanınan bir yol üzerindedirler.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Her iki (şehir) de açık (gidip gelinen) bir yolun üzerindedir
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Biz onlardan da intikam aldık. İkisi de (Eyke ve Medyen) açık bir yol üzerindedir.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Bu yüzden onları da azapla yakalayarak onlardan intikam aldık. Şüphesiz Lût kavminin şehri ve Şuayb’ın vatanı oradan geçen kimselerin görebileceği apaçık bir yol üzerindedir.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
Biz Eyke halkindan da intikâm aldik. Ikisi de (Eyke ve Medyen) açik bir yol üzerindedir.
Turkish - Turkish translation
فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ
Bunun için onlardan da öç aldık. Hala her iki memleket de işlek bir yol üzerindedirler.
Diyanet Isleri - Turkish translation