Traduction de la Sourate Hud en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
Verse 1
Alif, Lâm, Râ. C’est un Livre dont les versets sont parfaits en style et en sens, émanant d’un Sage, Parfaitement Informé.
____________________
[429] Alif Lām Rā(Voir la note à S. 2, v. 1). Emanant d’un Sage, Parfaitement Connaisseur: Allah.
____________________
[429] Alif Lām Rā(Voir la note à S. 2, v. 1). Emanant d’un Sage, Parfaitement Connaisseur: Allah.
Verse 2
N’adorez qu’Allah ! Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur.
Verse 3
Demandez pardon à votre Seigneur ! Ensuite, revenez (repentants) à Lui ! Il vous accordera une belle jouissance jusqu’à un terme fixé, et Il accordera à chaque méritant l’honneur qu’il mérite. Mais si vous tournez le dos, je crains alors pour vous le châtiment d’un grand jour.
Verse 4
C’est à Allah que sera votre retour; et Il est Omnipotent.
Verse 5
Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu’ils se couvrent de leurs vêtements, Il sait ce qu’ils cachent et ce qu’ils divulguent car Il connaît certes le contenu des poitrines.
Verse 6
Il n’y a point de bête sur Terre dont la subsistance n’incombe à Allah qui connaît son gîte et son dépôt; tout est dans un Livre explicite.
Verse 7
Et c’est Lui qui a créé les cieux et la Terre en six jours, - alors que Son Trône était sur l’eau - afin d’éprouver lequel de vous agirait le mieux. Et si tu dis :“Vous serez ressuscités après la mort”, ceux qui ne croient pas diront :“Ce n’est là qu’une magie évidente.
Verse 8
Et si Nous retardons pour eux le châtiment jusqu’à une période fixée, ils diront :"Qu’est-ce qui le retient ? - Mais le jour où cela viendra, il ne sera pas détourné d’eux; et ce dont ils se moquaient les enveloppera.
Verse 9
Et si Nous faisons goûter à l’homme une grâce de Notre part, et qu’ensuite Nous la lui arrachons, le voilà désespéré et ingrat.
Verse 10
Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu’un malheur l’ait touché, il dira: "Les maux se sont éloignés de moi", et le voilà qui exulte, plein de gloriole.
Verse 11
Sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une grosse récompense.
Verse 12
Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t’est révélé, et que ta poitrine s’en sente compressée; parce qu’ils disent :"Que n’a-t-on fait descendre sur lui un trésor ?" Ou bien :"Que n’est-il venu un Ange en sa compagnie?" - Tu n’es qu’un avertisseur. Et Allah est Le protecteur de toute chose.
____________________
[430] Il se peut que tu: Muḥammad. Tu négliges une partie de ce qui t’est révélé: en ne la transmettant pas.
____________________
[430] Il se peut que tu: Muḥammad. Tu négliges une partie de ce qui t’est révélé: en ne la transmettant pas.
Verse 13
Ou bien ils disent :"Il l’a forgé [le Coran]" - Dis :"Apportez donc dix sourates semblables à ceci, forgées (par vous). Et appelez qui vous pourrez (pour vous aider), hormis Allah, si vous êtes véridiques."
Verse 14
S’ils ne vous répondent pas, sachez alors que c’est par la science d’Allah qu’il est descendu, et qu’il n’y a de divinité que Lui. Êtes-vous soumis (à Lui) ?
Verse 15
Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs actions sur Terre, sans que rien ne leur en soit diminué.
Verse 16
Ceux-là n’auront, dans l’au-delà, que le Feu. Ce qu’ils auront fait ici-bas sera un échec, et vain sera ce qu’ils auront œuvré.
Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son Seigneur et récitée par un témoin [l’archange Gabriel] de Sa part, cependant qu’avant lui [Mohammed] il y a le livre de Moïse tenant lieu de guide et de miséricorde... [est meilleur ou bien celui qui ne se fonde sur aucune preuve valable ?] :Ceux-là y croient; mais quiconque d’entre les factions n’y croit pas, aura le Feu comme rendez-vous. Ne sois donc pas en doute au sujet de ceci (le Coran). Oui, c’est la vérité venant de ton Seigneur; mais la plupart des gens n’y croient pas.
Verse 18
Et quel pire injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah ? Ceux- là seront présentés à leur Seigneur, et les témoins (les Anges) diront: "Voilà ceux qui ont menti contre leur Seigneur." Que la malédiction d’Allah (frappe) les injustes !
Verse 19
Ceux qui obstruent le sentier d’Allah (aux gens), cherchent à rendre tortueux et ne croient pas en l’au-delà.
Verse 20
Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l’impuissance sur Terre ! Pas d’alliés pour eux en dehors d’Allah et leur châtiment sera doublé. Ils étaient incapables d’entendre ; et ils ne voyaient pas non plus.
Verse 21
Ce sont ceux-là qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs inventions (idoles) se sont éloignées d’eux.
Verse 22
Ce sont eux, infailliblement, qui dans l’au-delà seront les plus grands perdants.
Verse 23
Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s’humilient devant leur Seigneur, voilà les gens du Paradis où ils demeureront éternellement.
Verse 24
Les deux groupes ressemblent, l’un à l’aveugle et au sourd, l’autre à celui qui voit et qui entend. Les deux sont-ils comparativement égaux? Ne vous souvenez- vous pas ?
Verse 25
Nous avons déjà envoyé Noé à son peuple :"Je suis pour vous un avertisseur explicite
Verse 26
afin que vous n’adoriez qu’Allah. Je crains pour vous le châtiment d’un jour douloureux."
Verse 27
Les notables de son peuple qui avaient mécru, dirent alors :"Nous ne voyons en toi qu’un homme comme nous; et nous voyons que ce sont seulement les vils parmi nous qui te suivent sans réfléchir ; et nous ne voyons en vous aucune supériorité sur nous. Plutôt, nous pensons que vous êtes des menteurs."
Verse 28
Il dit :"Ô mon peuple ! Que vous en semble ? Si je me conforme à une preuve de mon Seigneur, si une Miséricorde, (la Prophétie) échappant à vos yeux, est venue à moi de Sa part, devrons-nous vous l’imposer alors que vous la répugnez ?
Verse 29
Ô mon peuple ! Je ne vous demande pas de richesse en retour. Ma rétribution n’incombe qu’à Allah. Je ne repousserai point ceux qui ont cru, ils auront à rencontrer leur Seigneur. Mais je vous trouve des gens ignorants.
____________________
[431] Je ne vous demande... en retour: pour avoir transmis le message. Je ne repousserai point: comme vous me l’avez demandé. Ils auront à rencontrer leur Seigneur: le jour de la résurrection. Ils seront alors récompensés tandis que leurs adversaires seront châtiés.
____________________
[431] Je ne vous demande... en retour: pour avoir transmis le message. Je ne repousserai point: comme vous me l’avez demandé. Ils auront à rencontrer leur Seigneur: le jour de la résurrection. Ils seront alors récompensés tandis que leurs adversaires seront châtiés.
Verse 30
Ô mon peuple ! Qui me secourra contre (la punition d’) Allah si je les repousse? Ne vous souvenez-vous pas ?
Verse 31
Et je ne vous dis pas que je détiens les trésors d’Allah, je ne connais pas l’Inconnaissable, et je ne dis pas que je suis un Ange; et je ne dis pas non plus aux gens, que vos yeux méprisent, qu’Allah ne leur accordera aucune faveur; Allah connaît mieux ce qu’il y a dans leurs âmes. [Si je le leur disais], je serais du nombre des injustes.
Verse 32
Ils dirent :"Ô Noé ! Tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc ce dont tu nous menaces, si tu es du nombre des véridiques !"
Verse 33
Il dit :"C’est Allah seul qui vous l’apportera - s’Il veut - et vous ne saurez y échapper.
Verse 34
Et mon conseil ne vous profiterait pas, au cas où je voulais vous conseiller, et qu’Allah veuille vous égarer. Il est votre Seigneur, et c’est vers Lui que vous serez ramenés."
Verse 35
Ou bien ils disent :il l’a inventé ? Dis :"Si je l’ai inventé, que mon crime retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations."
Verse 36
Et il fut révélé à Noé :"De ton peuple, il n’y aura plus de croyants que ceux qui ont déjà cru. Ne t’afflige pas de ce qu’ils faisaient !
Verse 37
Et construis l’arche sous Nos yeux et d’après Notre révélation. Et ne M’interpelle plus au sujet des injustes, car ils vont être noyés."
Verse 38
Et il construisait l’arche. Et chaque fois que des notables de son peuple passaient près de lui, ils se moquaient de lui. Il dit :“Si vous vous moquez de nous, eh bien, nous nous moquerons de vous, comme vous vous moquez [de nous].
Verse 39
Et vous saurez bientôt à qui viendra un châtiment qui l’humiliera, et sur qui s’abattra un châtiment durable !"
Verse 40
Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d’eau], Nous dîmes :"Charge [dans l’arche] un couple de chaque espèce ainsi que ta famille - sauf ceux contre qui le décret est déjà prononcé - et ceux qui croient." Or, ceux qui avaient cru avec lui étaient peu nombreux.
Verse 41
Et il dit :"Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom d’Allah. Certes mon Seigneur est Pardonneur et Miséricordieux."
Verse 42
Et elle vogua en les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé appela son fils, qui restait en un lieu écarté (non loin de l’arche) :“Ô mon enfant! Monte avec nous et ne reste pas avec les mécréants !”
Verse 43
Il répondit :"Je vais me réfugier vers un mont qui me protégera de l’eau." Et Noé lui dit :"Il n’y a aujourd’hui aucun protecteur contre l’ordre d’Allah. (Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde." Et les vagues s’interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés.
Verse 44
Et il fut dit :"Ô terre ! Absorbe ton eau ! Et toi, ciel, cesse [de pleuvoir] ! " L’eau baissa, l’ordre fut exécuté, et l’arche s’installa sur le [Mont] Jûdi , et il fut dit: "Que disparaissent les gens pervers !"
____________________
[432] Le Jūdi: nom d’une montagne.
____________________
[432] Le Jūdi: nom d’une montagne.
Verse 45
Et Noé invoqua son Seigneur et dit :"Ô mon Seigneur ! Certes, mon fils est de ma famille et Ta promesse est vérité. Tu es le plus juste des juges."
____________________
[433] Ta promesse: concernant le sauvetage de ma famille (voir la note suivante).
____________________
[433] Ta promesse: concernant le sauvetage de ma famille (voir la note suivante).
Verse 46
Il dit :"Ô Noé ! Il n'est pas de ta famille car il a commis un acte infâme. Ne Me demande pas ce dont tu n’as aucune connaissance. Je t’exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants."
____________________
[434] Il s’agit bien du fils de Noé, mais qui n’était pas croyant. C’est pourquoi Allah dit qu’il n’est pas de sa famille, de même que dans le v. 40 supra (de la même Sourate), il est mentionné que certains membres de sa famille ne seront pas sauvés.
____________________
[434] Il s’agit bien du fils de Noé, mais qui n’était pas croyant. C’est pourquoi Allah dit qu’il n’est pas de sa famille, de même que dans le v. 40 supra (de la même Sourate), il est mentionné que certains membres de sa famille ne seront pas sauvés.
Verse 47
Alors Noé dit :“Seigneur! Je cherche refuge auprès de Toi contre toute demande de ce dont je n’ai aucune connaissance. Et si Tu ne me pardonnes pas et ne me fais pas miséricorde, je serai au nombre des perdants.”
Verse 48
Il fut dit :“Ô Noé ! Débarque avec Notre sécurité et Nos bénédictions sur toi et sur des communautés [issues] de ceux qui sont avec toi. Et il y (en) aura des communautés auxquelles Nous accorderons une jouissance temporaire ; puis un châtiment douloureux venant de Nous les touchera.”
____________________
[435] Notre sécurité: autre sens: salut venu de Notre part. Des communautés issues..: les croyants parmi celles-ci.
____________________
[435] Notre sécurité: autre sens: salut venu de Notre part. Des communautés issues..: les croyants parmi celles-ci.
Verse 49
Voilà quelques nouvelles de l’Inconnaissable que Nous te révélons. Tu ne les savais pas, ni toi ni ton peuple, avant cela. Sois patient ! La fin heureuse sera aux pieux.
____________________
[436] Avant cela: avant la révélation du Coran.
____________________
[436] Avant cela: avant la révélation du Coran.
Verse 50
Et (Nous avons envoyé) au ‘Âd, leur frère Hûd, qui leur dit :“Ô mon peuple ! Adorez Allah ! Vous n’avez point de divinité à part de Lui. Vous n’êtes que des forgeurs (de mensonges).
Verse 51
Ô mon peuple ! Je ne vous demande pas de salaire pour cela. Ma rétribution n’incombe qu’à Celui qui m’a créé. Ne raisonnez-vous pas ?
Verse 52
Ô mon peuple ! Implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui pour qu’Il envoie sur vous du ciel des pluies abondantes et qu’Il ajoute force à votre force. Et ne vous détournez pas [de Lui] en devenant coupables !"
Verse 53
Ils dirent :“Ô Hûd ! Tu n’es pas venu à nous avec une preuve, et nous ne sommes pas disposés à abandonner nos divinités sur ta parole, et nous n’avons pas de foi en toi.
Verse 54
Nous dirons plutôt qu’une de nos divinité t’a affligé d’un mal". Il dit :"Je prends Allah à témoin - et vous aussi soyez témoins - qu’en vérité, je désavoue ce que vous associez,
____________________
[437] T’a affligé d’un mal: l’une de nos divinités t’a rendu fou.
____________________
[437] T’a affligé d’un mal: l’une de nos divinités t’a rendu fou.
Verse 55
en dehors de Lui. Rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de répit !
____________________
[438] Rusez donc tous: vous et vos divinités.
____________________
[438] Rusez donc tous: vous et vos divinités.
Verse 56
Je place ma confiance en Allah, mon Seigneur et le vôtre. Il n’y pas d’être vivant qu’Il ne tienne par son toupet. Mon Seigneur, certes, est sur un droit chemin.
____________________
[439] Tenir par le toupet: tenir dans sa possession et sous son ordre et contrôle.
____________________
[439] Tenir par le toupet: tenir dans sa possession et sous son ordre et contrôle.
Verse 57
Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j’étais chargé de vous faire parvenir. Et mon Seigneur vous remplacera par un autre peuple, sans que vous ne Lui nuisiez en rien, car mon Seigneur, est gardien par excellence sur toute chose."
Verse 58
Et quand vint Notre Ordre, Nous sauvâmes par une miséricorde de Notre part, Hûd et ceux qui avaient cru avec lui. Et Nous les sauvâmes d’un terrible châtiment.
Verse 59
Voilà les 'Âd. Ils avaient nié les signes (enseignements) de leur Seigneur, désobéi à Ses Messagers et suivi le commandement de tout tyran entêté.
Verse 60
Et ils furent poursuivis, ici-bas, d’une malédiction, ainsi qu’au Jour de la Résurrection. En vérité les ‘Âd n’ont pas cru en leur Seigneur. Que périssent les ‘Âd, peuple de Hûd !
Verse 61
Et (Nous avons envoyé) au Thamûd, leur frère Sâlih, qui dit :"Ô mon peuple ! Adorez Allah. Vous n’avez point de divinité en dehors de Lui. De la terre Il vous a créé, et Il vous l’a fait peupler (et exploiter). Implorez donc Son pardon, puis repentez-vous à Lui ! Mon Seigneur est bien proche et Il répond toujours (aux appels)."
Verse 62
Ils dirent :"Ô Sâlih ! Tu étais auparavant un espoir pour nous. Nous interdirais-tu d’adorer ce qu’adoraient nos ancêtres ? Cependant, nous voilà bien dans un doute troublant au sujet de ce vers quoi tu nous invites."
____________________
[440] Un espoir: littér. un espéré (une source d’espérance).
____________________
[440] Un espoir: littér. un espéré (une source d’espérance).
Verse 63
Il dit :"Ô mon peuple ! Que vous en semble, si je m’appuie sur une preuve évidente émanant de mon Seigneur et s’Il m’a accordé, de Sa part, une miséricorde, qui donc me protégera contre Allah si je Lui désobéis ? Vous ne ferez qu’accroître ma perte.
Verse 64
Ô mon peuple ! Voici la chamelle d’Allah qu’Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc paître sur la terre d’Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un châtiment proche vous saisira !"
Verse 65
Ils la tuèrent. Alors, il leur dit :"Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore) ! Voilà une promesse qui ne sera pas démentie."
Verse 66
Puis, lorsque Notre ordre vint, Nous sauvâmes Sâlih et ceux qui avaient cru avec lui, - par une miséricorde venant de Nous - de l’ignominie de ce jour-là. En vérité, c’est ton Seigneur qui est le Fort, le Puissant.
Verse 67
Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
____________________
[441] Le Cri: un cri terrible qui accompagna le cataclysme.
____________________
[441] Le Cri: un cri terrible qui accompagna le cataclysme.
Verse 68
comme s’ils n’y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n’ont pas cru en leur Seigneur. Que périssent les Thamûd !
Verse 69
Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant: "Paix (Salâm) !". Il dit :"Paix (Salâm) !", et il ne tarda pas à apporter un veau rôti.
____________________
[442] Nos émissaires: les Anges. La nouvelle: est l’annonce de la naissance d’Isaac. Salām: la salutation des Musulmans qui signifie paix.
____________________
[442] Nos émissaires: les Anges. La nouvelle: est l’annonce de la naissance d’Isaac. Salām: la salutation des Musulmans qui signifie paix.
Verse 70
Puis, lorsqu’il vit que leurs mains ne l’approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d’eux. Ils dirent :"N’aie pas peur ! Nous sommes envoyés au peuple de Lot."
Verse 71
Sa femme était debout, et elle rit alors ; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d’) Isaac, et après Isaac, Jacob.
____________________
[443] Elle rit: réjouie de l’anéantissement du peuple de Loṭ. Sa femme: Sārra, la femme d’Abraham.
____________________
[443] Elle rit: réjouie de l’anéantissement du peuple de Loṭ. Sa femme: Sārra, la femme d’Abraham.
Verse 72
Elle dit :"Malheur à moi ! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon mari, que voici, est un vieillard ? C’est là vraiment une chose étrange !"
Verse 73
Ils dirent :"T’étonnes-tu de l’ordre d’Allah ? Que la miséricorde d’Allah et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison! Il est vraiment digne de louange et de glorification !"
____________________
[444] L’ordre d’Allah: Son omnipotence.
____________________
[444] L’ordre d’Allah: Son omnipotence.
Verse 74
Lorsque l’effroi eut quitté Abraham et qu’il eut reçu la bonne nouvelle voilà qu’il discuta avec Nous (en faveur) du peuple de Lot,
Verse 75
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
Verse 76
Ô Abraham ! Renonce à cela ; car l’ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un châtiment irrévocable va leur arriver."
Verse 77
Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit :"Voici un jour terrible."
Verse 78
Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions. Il dit :"Ô mon peuple ! Voici mes filles: elles sont plus pures pour vous. Craignez Allah donc, et ne me déshonorez pas dans mes hôtes ! N’y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable ?"
____________________
[445] Mauvaises actions: homosexualité. Mes filles: les femmes de son peuple. C’est-à-dire prenez des femmes pour épouses au lieu de vous livrer aux pratiques homosexuelles.
____________________
[445] Mauvaises actions: homosexualité. Mes filles: les femmes de son peuple. C’est-à-dire prenez des femmes pour épouses au lieu de vous livrer aux pratiques homosexuelles.
Verse 79
Ils dirent :"Tu sais très bien que nous n’avons pas de droit sur tes filles. Et en vérité, tu sais bien ce que nous voulons.”
____________________
[446] Nous n’avons pas de droit: nous n’avons pas envie.
____________________
[446] Nous n’avons pas de droit: nous n’avons pas envie.
Verse 80
Il dit :"[Ah !] Si j’avais de la force pour vous résister ! Ou bien si je trouvais un appui solide !"
Verse 81
Alors [les hôtes] dirent :"Ô Lot ! Nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils ne pourront jamais t’atteindre. Pars avec ta famille à un moment de la nuit. Et que nul d’entre vous ne se retourne en arrière. Exception faite de ta femme qui sera atteinte par ce qui frappera les autres. Ce qui les menace s’accomplira à l’aube. L’aube n’est-elle pas proche ?"
Verse 82
Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes [la cité] de fond en comble, et fîmes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d’argile succédant les unes aux autres,
Verse 83
portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin des injustes.
____________________
[447] Marquées: les pierres portaient les noms de leurs destinataires.
____________________
[447] Marquées: les pierres portaient les noms de leurs destinataires.
Verse 84
Et (Nous avons envoyé) au Madyan, leur frère Chu˒aïb qui leur dit :"Ô mon peuple ! Adorez Allah ! Vous n’avez point de divinité en dehors Lui. Et ne diminuez pas les mesures et le poids ! Je vous vois dans l’aisance, et je crains pour vous [si vous ne croyez pas] le châtiment d’un jour qui enveloppera tout.
Verse 85
Ô mon peuple ! Faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur Terre.
Verse 86
Ce qui demeure auprès d’Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et je ne suis pas un gardien pour vous."
Verse 87
Ils dirent :"Ô Chuaïb ! Est-ce que ta prière te demande de nous faire abandonner ce qu’adoraient nos ancêtres, ou de ne plus faire de nos biens ce que nous voulons ? Est-ce-toi l’indulgent, le droit ?"
Verse 88
Il dit :"Ô mon peuple ! Voyez-vous si je me base sur une preuve évidente émanant de mon Seigneur, et s’Il m’attribue de Sa part une excellente donation ? Je ne veux nullement faire ce que je vous interdis. Je ne veux que la réforme, autant que je le puis. Et ma réussite ne dépend que d’Allah. En Lui je place ma confiance, et c’est vers Lui que je reviens repentant.
Verse 89
Ô mon peuple ! Que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent pas à encourir les mêmes châtiments qui atteignirent le peuple de Noé, le peuple de Hūd, ou le peuple de Sâlih et (l’exemple du) peuple de Lot n’est pas éloigné de vous.
____________________
[448] L’exemple du peuple de Loṭ n’est pas loin de vous: c.-à-d.: l’histoire de Loṭ est assez récente et Madian n’est pas loin de Sodome non plus.
____________________
[448] L’exemple du peuple de Loṭ n’est pas loin de vous: c.-à-d.: l’histoire de Loṭ est assez récente et Madian n’est pas loin de Sodome non plus.
Verse 90
Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment Miséricordieux et plein d’amour."
Verse 91
Ils dirent :"Ô Chuaïb ! Nous ne comprenons pas grand-chose à ce que tu dis; et vraiment nous te considérons comme faible parmi nous. Si ce n’était ton clan, nous t’aurions certainement lapidé. Et rien ne nous empêche de t’atteindre."
Verse 92
Il dit :"Ô mon peuple ! Mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu’Allah à qui vous tournez ouvertement le dos ? Mon Seigneur embrasse(de Sa science) tout ce que vous œuvrez.
Verse 93
Ô mon peuple ! Agissez autant que vous voulez. Moi aussi j’agis. Bientôt, vous saurez sur qui tombera un châtiment qui le déshonorera, et qui de nous est l’imposteur. Et attendez (la conséquence de vos actes) ! Moi aussi j’attends avec vous."
Verse 94
Et lorsque vint Notre ordre, Nous sauvâmes, par une miséricorde de Notre part, Chuaïb et ceux qui avaient cru avec lui. Et le Cri terrible saisit les injustes, et ils gisèrent dans leurs demeures,
Verse 95
comme s’ils n’y avaient jamais prospéré. Que les Madyan périssent comme les Thamûd ont péris !
____________________
[449] S’éloignent: de la Miséricorde d’Allah.
____________________
[449] S’éloignent: de la Miséricorde d’Allah.
Verse 96
ﯰﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
Verse 97
à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l’ordre de Pharaon, bien que l’ordre de Pharaon n’avait rien de sensé.
Verse 98
Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. Et il les mènera à l’aiguade du Feu. Et quelle détestable aiguade !
Verse 99
Et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la Résurrection. Quel détestable don leur sera donné!
Verse 100
Cela fait partie des récits que Nous te [Mohammed] racontons concernant des cités: les unes sont encore debout, tandis que d’autres (sont complètement) rasées.
Verse 101
Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à eux-mêmes. Leurs divinités, qu’ils invoquaient en dehors d’Allah, ne leur ont servi à rien, quand l’Ordre (le châtiment) de ton Seigneur fut venu ; plutôt, elles n’ont fait qu’accroître leur perte.
Verse 102
Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités lorsqu’elles sont injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur.
Verse 103
Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l’au-delà. C’est un jour où les gens seront rassemblés ; et c’est un jour solennel (attesté par tous).
Verse 104
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
Verse 105
Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu’avec Sa permission (celle d’Allah). Il y aura des damnés et des heureux.
Verse 106
Ceux qui seront damnés seront dans le Feu où ils auront des soupirs et des sanglots.
Verse 107
Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la Terre - à moins que ton Seigneur décide autrement - car ton Seigneur fait absolument tout ce qu’Il veut.
Verse 108
Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la Terre - à moins que ton Seigneur n’en décide autrement - c’est là un don qui ne sera jamais interrompu.
Verse 109
Ne sois donc pas en doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n’adorent que comme leurs ancêtres adoraient auparavant. Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien diminuer.
Verse 110
Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à son sujet. S’il n’y avait pas un décret préalable de la part de ton Seigneur, tout aurait été décidé entre eux. Et ils sont, à son sujet plein d'un doute troublant.
____________________
[450] A son sujet: soit au sujet de la Thora ou au sujet du Coran.
____________________
[450] A son sujet: soit au sujet de la Thora ou au sujet du Coran.
Verse 111
Très certainement, ton Seigneur leur fera pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est Parfaitement Connaisseur de ce qu’ils font.
Verse 112
Demeure sur le droit chemin comme il t’a été commandé, ainsi que ceux qui se sont repentis [à Allah] avec toi. Et ne commettez pas d’excès! Car vraiment Il observe ce que vous faites.
Verse 113
Et ne vous penchez pas vers les injustes :sinon le Feu vous atteindrait. Vous n’avez pas d’alliés en dehors d’Allah. Et vous ne serez pas secourus.
Verse 114
Et accomplis laprière (As-Salât) aux deux extrémités du jour et à certaines heures de nuit. Les bonnes œuvres dissipent les mauvaises. Cela est une exhortation pour ceux qui réfléchissent.
Verse 115
Et sois patient. Car Allah ne laisse pas perdre la récompense des gens bienfaisants.
Verse 116
Si seulement il existait, dans les générations d’avant vous, des gens vertueux qui interdisent la corruption sur Terre ! (Hélas) Il n’y en avait qu’un petit nombre que Nous sauvâmes, alors que les injustes persistaient dans le luxe (exagéré) dans lequel ils vivaient, et ils étaient des criminels.
Verse 117
Et ton Seigneur n’est point tel à détruire injustement des cités dont les habitants sont des réformateurs.
Verse 118
Et si ton Seigneur l'avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or, ils ne cessent d’être en désaccord (entre eux),
____________________
[451] Une seule communauté: gens de même confession.
____________________
[451] Une seule communauté: gens de même confession.
Verse 119
sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. C’est pour cela qu’Il les a créés. Et la parole de ton Seigneur s’accomplit :"Très certainement, Je remplirai l’Enfer de djinns et d’hommes, tous ensemble."
Verse 120
Et tout ce que Nous te racontons des récits des Messagers, c’est pour en raffermir ton cœur. Et de ceux-ci t’est venue la vérité ainsi qu’une exhortation et un rappel aux croyants.
Verse 121
Et dis à ceux qui ne croient pas :"Œuvrez autant que vous pouvez. Nous aussi, nous œuvrons.
Verse 122
ﮌﮍﮎ
ﮏ
Et attendez ! Nous aussi nous attendons !"
Verse 123
A Allah appartient l’Inconnaissable des cieux et de la Terre, et c’est à Lui que revient l’Ordre tout entier. Adore-Le donc et place ta confiance en Lui ! Ton Seigneur n’est pas inattentif à ce que vous faites.
تقدم القراءة