سورة النحل

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Traduction de la Sourate Les abeilles en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

L’ordre d’Allah arrive. Ne le hâtez donc pas. Gloire à Lui ! Il est au-dessus de ce qu’on Lui associe.
____________________
[512] L’ordre d’Allah arrive: Allah nous informe de l’imminence proche du Jour du Jugement.
Il fait descendre, par Son ordre, les anges, avec la Révélation, sur qui Il veut parmi Ses serviteurs, [en leur commandant de dire] :"Avertissez bien qu'il n'y a point de [véritable] divinité à part Moi, alors craignez-Moi donc !"
Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds ainsi que d’autres profits. Et vous en mangez aussi.
Ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand vous les lâchez pour le pâturage.
Il appartient à Allah [par Sa grâce, de montrer] le droit chemin car il en est qui s’en détachent. Or, s’Il le voulait, Il vous guiderait tous.
Et Il a implanté des montagnes immobiles dans la terre afin qu’elle ne branle pas en vous emportant avec elle de même que des rivières et des sentiers, pour que vous vous guidiez,
ainsi que des points de repère. Et au moyen des étoiles [les gens] se guident.
____________________
[513] Les voyageurs se guident, le jour, grâce aux montagnes et aux rivières et la nuit, grâce aux étoiles.
Ils sont morts, et non pas vivants, et ils ne savent pas quand ils seront ressuscités.
____________________
[514] Ils ne savent pas: les idoles ne savent pas l’heure où ils (les gens) seront ressuscités.
Qu’ils portent donc, au Jour de la Résurrection, tous les fardeaux de leurs propres œuvres ainsi qu’une partie de fardeaux de ceux qu’ils égarent, sans le savoir; combien est mauvais [le fardeau] qu’ils portent !
Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu’ils sont injustes envers eux-mêmes, se soumettront humiliés, (et diront) :"Nous ne faisions pas de mal !" - "Mais, en fait, Allah sait bien ce que vous faisiez."
____________________
[515] Sont injustes: parce qu’ils sont des impies.
Entrez donc par les portes de l’Enfer pour y demeurer éternellement ! Combien est mauvaise la demeure des orgueilleux !
Ceux dont les Anges reprennent l’âme - alors qu’ils sont bons - [les Anges leur] disent :"Paix (Salâm) sur vous ! Entrez au Paradis, pour ce que vous faisiez !"
[Les infidèles] attendent-ils que les Anges leur viennent, ou que survienne l’ordre de ton Seigneur ? Ainsi agissaient les gens avant eux. Allah ne les a pas lésés; mais ils se faisaient du tort à eux-mêmes.
____________________
[516] L’ordre de ton Seigneur: le châtiment ou la résurrection.
Nous avons envoyé dans chaque communauté un Messager, [pour leur dire] :"Adorez Allah et écartez-vous du Rebelle (Tâghût) ! Alors Allah en guida certains, mais il y en eut qui ont été destinés à l’égarement. Parcourez donc la terre, et regardez quelle furent la fin de ceux qui traitaient [Nos Messagers] de menteurs !
____________________
[517] Ṭāğūt: voir note S. 2, v. 257.
(Il les ressuscitera) afin qu’Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour que ceux qui ont mécru sachent qu’ils ont été des menteurs.
Nous n’avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. Demandez donc aux gens du rappel si vous ne savez pas.
____________________
[518] Les gens du rappel: les savants parmi les gens du Livre.
(Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi, Nous avons fait descendre le Rappel (le Coran), pour que tu exposes clairement aux gens ce qu’on a fait descendre pour eux et afin qu’ils réfléchissent.
Ou bien qu’Il les saisisse en pleine activité sans qu’ils puissent échapper (au châtiment d’Allah).
Ou bien qu’Il les saisisse en plein effroi ? Vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux.
Et c’est devant Allah que se prosterne tout être vivant dans les cieux, et sur la Terre; ainsi que les Anges qui ne s’enflent pas d’orgueil.
____________________
[519] A la fin de la récitation de ce verset il est recommandé de se prosterner. Dans les cieux: voir S. 42, v. 29.
C’est à Lui qu’appartient ce qui est dans les cieux et sur la Terre; et c’est à Lui que le culte perpétuel est du. Craindriez-vous donc un autre qu’Allah ?
Et une fois qu’Il a dissipé votre malheur, voilà qu’une partie d’entre vous se mette à donner des associés à leur Seigneur,
méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc [pour un temps !] Bientôt vous saurez !
Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à (des idoles) qu'ils ne connaissent pas. Par Allah ! Vous serez certes interrogés sur ce que vous inventiez.
Et ils assignent à Allah des filles. Gloire à Lui ! Et à eux-mêmes, cependant, (ils assignent) ce qu’ils désirent (des fils).
C’est à ceux qui ne croient pas en l’au-delà que revient le mauvais qualificatif (qu’ils ont attribué à Allah). Tandis qu’à Allah [Seul] revient le qualificatif suprême. Et c’est Lui le Tout-Puissant, le Sage.
____________________
[520] Mauvais qualificatif: ils qualifient les Anges comme étant les filles d’Allah, alors qu’eux-mêmes détestent les filles. Voir aussi v. 62.
Et ils assignent à Allah ce qu’ils détestent [pour eux- mêmes]. Et leurs langues profèrent un mensonge quand ils disent que la plus belle récompense leur sera réservée. C’est le Feu, sans nul doute, qui leur sera réservé et ils y seront envoyés, les premiers.
____________________
[521] Ce qu’ils détestent: les filles (voir v. 58 et la note).
Par Allah ! Nous avons effectivement envoyé (des Messagers) à des communautés avant toi. Mais le Diable (Satan) leur enjoliva leurs œuvres. C’est lui qui est, leur allié, aujourd'hui [dans ce monde]. Et ils auront un châtiment douloureux [dans l’au-delà].
Et Nous n'avons fait descendre sur toi le Livre qu'afin que tu leur montres clairement le motif de leur dissension, et qu'il soit un guide et une miséricorde pour ceux qui croient [en Dieu].
Des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment excellent. Il y a vraiment là un signe pour des gens qui raisonnent.
____________________
[522] Ce verset est le premier révélé au sujet des boissons enivrantes. D’autres versets seront révélés par la suite et aboutiront à l’interdiction absolue des boissons enivrantes. Voir à ce propos le v. 90 de la S. 5.
Allah a favorisé les uns d’entre vous par rapport aux autres dans [la répartition] de Ses dons. Ceux qui ont été favorisés ne sont nullement disposés à donner leur portion à ceux qu’ils possèdent de plein droit [esclaves] au point qu’ils y deviennent associés à part égale. Nieront-ils les bienfaits d’Allah ?
Et Allah vous a fait de vos maisons une habitation, tout comme Il vous a procuré des maisons faites de peaux de bêtes que vous trouvez légères, le jour où vous vous déplacez et le jour où vous campez. De leur laine, de leur poil et de leur crin (Il vous a procuré) des effets et des objets dont vous jouissez pour un certain délai.
Et de ce qu'Il a créé, Allah vous a procuré des ombrages. Et Il vous a procuré des abris dans les montagnes. Et Il vous a procuré des vêtements qui vous protègent de la chaleur, ainsi que des vêtements [cuirasses, armures] qui vous protègent de votre propre violence. C'est ainsi qu'Allah parachève sur vous Son bienfait, peut-être vous soumettrez-vous ?
Ils reconnaissent le bienfait d’Allah, puis ils le renient. Et la plupart d’entre eux sont des ingrats.
(Et rappelle) le jour où de chaque communauté Nous susciterons un témoin , on ne permettra pas aux infidèles (de s'excuser), et on ne leur demandera pas de revenir [sur ce qui a provoqué la colère d'Allah].
____________________
[523] Un témoin: le messager qui lui a été envoyé.
Et quand les polythéistes verront ceux qu’ils associaient à Allah, ils diront :"Ô notre Seigneur ! Voilà nos divinités que nous invoquions en dehors de Toi." Mais [leur associés] leur adresseront la parole :"Vous êtes assurément des menteurs !"
Et le jour où dans chaque communauté, Nous susciterons parmi eux-mêmes un témoin contre eux, Et Nous t’emmènerons [Muhammed] comme témoin contre ceux-ci. Et Nous avons fait descendre sur toi le Livre, comme un exposé explicite de toute chose, ainsi qu’un guide, une grâce et une bonne annonce aux Musulmans.
____________________
[524] Ceux-ci: les mécréants de ta communauté.
Et ne faites pas comme celle qui défaisait brin par brin sa quenouille après l’avoir solidement filée, en prenant vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les autres, du fait que (vous avez trouvé) une communauté plus forte et plus nombreuse que l’autre. Allah ne fait, par-là, que vous éprouver. Et, certes, Il vous montrera clairement, au Jour de la Résurrection ce sur quoi vous divergiez.
____________________
[525] L’hypocrisie et les changements constants de loyauté sont assimilés à la sottise de défaire vainement ce qui est déjà bien filé.
Et ne prenez pas vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les autres, sinon [vos] pas glisseront après avoir été fermes, et vous goûterez le malheur pour avoir obstrué le sentier d’Allah. Et vous subirez un châtiment terrible.
Lorsque tu lis le Coran, demande la protection (cherche refuge auprès) d’Allah contre le Diable (Satan) banni.
Il n’a de pouvoir que sur ceux qui le prennent pour allié et qui deviennent polythéistes à cause de lui.
____________________
[526] Qui deviennent associés à cause de lui: autre interprétation: ceux qui donnent des associés à Allah.
Dis :"C’est le Saint Esprit [Gabriel] qui l’a fait descendre de la part de ton Seigneur en toute vérité, afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient, ainsi qu’un guide et une bonne annonce pour les musulmans.
Et Nous savons parfaitement qu’ils disent :"Ce n’est qu’un être humain qui lui enseigne (le Coran)." Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.
____________________
[527] Enseigne: les non-musulmans disaient qu’un Chrétien enseignait au Prophète les paroles du Coran.
Quiconque a renié Allah après avoir cru... - sauf celui qui y a été contraint alors que son cœur demeure plein de la sérénité de la foi - mais ceux qui ouvrent délibérément leur cœur à la mécréance, ceux-là auront sur eux une colère d’Allah et ils auront un châtiment terrible.
En effet, un Messager des leurs est venu à eux, mais ils l’ont traité de menteur. Le châtiment, donc, les saisit parce qu’ils étaient injustes.
Il vous a, en effet, interdit (la chair) de la bête morte, le sang, la chair de porc, et la bête sur laquelle un autre nom que celui d’Allah a été invoqué. Mais quiconque en mange sous contrainte, et n’est ni rebelle ni transgresseur, alors Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
____________________
[528] La bête morte: soit par mort naturelle, soit non égorgée selon la charī˒a. Ni rebelle: sans y être poussé par quelque désir. Ni transgresseur: sans en consommer au delà de ses vrais besoins.
Verse 117
Ce sera pour eux une piètre jouissance, et un douloureux châtiment les attend.
Abraham était un guide (Ummah) parfait. Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui et il n’était point du nombre des polythéistes.
____________________
[529] ‘Umma: signifie ici Imām, guide ou chef. Et Abraham possédait toutes les qualités d’un guide et chef parfait. Mais le mot ‘Umma signifie en général: nation ou communauté.
Et si vous punissez, infligez [à l’agresseur] une punition égale au tort qu’il vous a fait. Et si vous endurez... cela est certes meilleur pour les endurants.
____________________
[530] Le talion est autorisé, mais le pardon est recommandé.
تقدم القراءة