سورة الواقعة

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Traduction de la Sourate L'evénement en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Verse 3
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
Verse 6
et qu’elles deviendront poussière éparpillée.
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?
____________________
[928] Les gens de la droite sont les bienheureux, qui recevront leurs livres du côté droit, et les gens de la gauche sont ceux qui recevront leurs livres du côté gauche; ce sont les malheureux.
Verse 10
Les premiers (à suivre les ordres d’Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l’au-delà)
Verse 11
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d’Allah.
Verse 13
une multitude d’élus parmi les premières [générations],
Verse 14
et un petit nombre parmi les dernières [générations],
Verse 15
sur des lits ornés [d’or et de pierreries],
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] :d’une liqueur de source.
Verse 22
Et ils auront des des femmes aux grands yeux noirs,
Verse 26
mais seulement les propos :"Paix ! Paix ! (Salâm ! Salâm !)"
Verse 28
[Ils seront parmi] :des jujubiers sans épines,
Verse 29
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
Verse 31
[Près] d’une eau coulant continuellement,
Verse 35
C’est Nous qui les avons créées à la perfection,
____________________
[929] Les: les houris.
Verse 39
une multitude d’élus parmi les premières [générations],
Verse 40
et une multitude d’élus parmi les dernières [générations].
Verse 42
ils seront au milieu d’un souffle brûlant et d’une eau bouillante,
Verse 48
Ainsi que nos anciens ancêtres?..."
Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,
Verse 55
vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.
Verse 56
Voilà le repas d’accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
Verse 57
C’est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection] ?
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier] :
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n’êtes- vous donc pas reconnaissants ?
Nous en avons fait un rappel (de l’Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
____________________
[930] Le sens initial: pour les voyageurs campant dans le désert.
Verse 78
dans un Livre bien gardé.
____________________
[931] Le Livre bien gardé: Le Livre qui est au ciel, auprès d’Allah.
Verse 79
que seuls les purifiés touchent ;
____________________
[932] Les Purifiés: Ce sont les Anges qui sont seuls autorisés à le toucher. En se basant sur ce verset, le Musulman ne peut toucher la copie du Coran que s’il est en état de pureté.
Verse 80
C’est une révélation de la part du Seigneur de l’Univers.
Verse 82
Et est-ce pour vous [une façon d’être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ?
Verse 83
Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d’un moribond),
et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l’entourez] mais vous ne [le] voyez point.
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n’avez pas de compte à rendre,
Verse 87
ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques ?
Verse 89
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
il sera [accueilli par ces mots] :“Paix à toi” de la part des gens de la droite.
Et s’il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s’étaient égarés,
Verse 93
alors, il sera installé dans une eau bouillante,
تقدم القراءة