سورة المعارج

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Traduction de la Sourate Les voies d'ascension en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Verse 3
et qui vient d’Allah, le Maître des voies d’ascension.
Verse 7
alors que Nous le voyons bien proche,
bien qu’ils se voient l’un l’autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,
Verse 16
arrachant brutalement la peau du crâne.
Verse 22
Sauf ceux qui pratiquent la prière (As-Salât).
Verse 25
pour le mendiant et le déshérité ;
Car vraiment, il n’y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur ;
Et n’ont pas de rapports qu’avec leurs épouses ou les esclaves qu’ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,
et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement.
Mais non ! Nous les avons créés de ce qu’ils savent.
____________________
[987] De ce qu’ils savent: (de la poussière et d’une goutte d’eau méprisable).
Eh Non !... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes capables
____________________
[988] Le Seigneur des Levants…: le soleil se couche et se lève de jour en jour en des points différents.
Laisse-les donc s’enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu’à ce qu’ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,
تقدم القراءة