سورة القصص

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Traduction de la Sourate Le rècit en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Verse 1
Tâ, Sîn, Mîm..
____________________
[682] Cf. note S. 2, v. 1.
Elle dit à sa sœur :"Suis-le !" Elle l’aperçut alors de loin sans qu’ils ne s’en rendent compte.
____________________
[683] A sa Sœur: la sœur de Moïse.
Et Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit donc :"Voulez-vous que je vous indique les gens d’une maison qui s’en chargeront pour vous tout en étant bienveillants à son égard ?"
Et quand il eut atteint sa maturité et sa pleine formation, Nous lui donnâmes la faculté de juger et une science. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
Il entra dans la ville à un moment d’inattention de ses habitants ; il y trouva deux hommes qui se battaient, l’un était de ses partisans et l’autre de ses adversaires. L’homme de son parti l’appela au secours contre son ennemi. Moïse lui donna alors un coup de poing qui l’acheva. - [Moïse] dit :"Cela est l’œuvre du Diable (Satan). C’est vraiment un ennemi, un égareur évident."
Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand voilà que celui qui lui avait demandé secours la veille, l’appela à grand cris. Moïse lui dit :“Tu es certes un provocateur déclaré !”
L’une d’elles dit :"Ô mon père ! Engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur à engager c’est celui qui est fort et digne de confiance."
[Allah] dit :"Nous allons t'apporter le soutien de ton frère, et vous donner, à vous deux, des arguments irréfutables ; ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes [Nos miracles]. Vous deux et ceux qui vous suivront serez les vainqueurs.
Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, - après avoir fait périr les premières générations, - en tant que preuves illuminantes pour les gens, ainsi que guidée et miséricorde afin qu’ils se souviennent.
Tu n’étais pas sur le versant ouest (du Sinaï), quand Nous avons décrété les commandements à Moïse, et tu n’étais pas parmi les témoins.
____________________
[685] Tu n’étais pas: (Ô Muḥammad) (صلى الله عليه وسلم) sur le versant ouest: du Sinaï.
Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé, ils diraient :"Seigneur ! Pourquoi ne nous as-Tu pas envoyé un Messager ? Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions été croyants."
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: "Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse !" Est-ce qu’ils n’ont pas nié ce qui auparavant fut apporté à Moïse ? Ils dirent: "Deux magies se sont mutuellement soutenues !" Et ils dirent: "Nous n’avons foi en aucune."
____________________
[686] Ils dirent: les Mecquois dirent deux magies. Les païens de la Mecque ne voient, dans la Thora et le Coran que deux magies qui se soutiennent l’une l’autre.
Ceux à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le Livre, y croient.
____________________
[687] Ce verset fait allusion aux gens du Livre qui embrassèrent l’Islam.
Et quand on le leur récite, ils disent :"Nous y croyons. Ceci est bien la vérité émanant de notre Seigneur. Déjà avant son arrivée, nous étions soumis."
____________________
[688] Soumis: Musulmans. C’est à la révélation coranique qu’ont cru les croyants d’avant Mohammed (صلى الله عليه وسلم). Quand on leur récita le Coran, par la suite ils y crurent d’emblée, le reconnurent et s’aperçurent que de tout temps ils avaient été Musulmans. Déjà à la Mecque, certains Chrétiens avaient embrassé l’Islam. A Médine aussi, certains Juifs s’étaient convertis. Il est à noter que tous les versets de cette Sourate ont été révélés avant l’Hégire, excepté les versets de 52 à 55 qui l’ont été après l’Hégire.
Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au mal par le bien, et pour avoir dépensé de ce que Nous leur avons attribué ;
____________________
[689] A qui... deux fois leur récompense: les Juifs et les Chrétiens, qui embrassèrent l’Islam, méritent double récompense parce qu’ils ont cru aux deux livres (leur propre livre et le Coran).
Et ils dirent :"Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de notre terre." - Ne les avons-Nous pas établis dans une enceinte sacrée, sûre, vers laquelle des produits de toute sorte sont apportés comme attribution de Notre part ? Mais la plupart d’entre eux ne savent pas.
____________________
[690] Et ils dirent: les païens de la Mecque.
Et combien avons-Nous fait périr des cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient dans l’abondance), et voilà qu’après eux leurs demeures ne furent que très peu habitées, et c’est Nous qui en fûmes l’héritier.
Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l’accomplissement, est-il comparable à celui à qui Nous avons accordé la jouissance de la vie présente et qui sera ensuite, le Jour de la Résurrection, de ceux qui comparaîtront (devant Nous) ?
Et on [leur] dira :"Appelez vos associés !" Ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront pas. Et quand ils verront le châtiment, ils désireront alors avoir suivi le chemin droit (dans la vie d’ici-bas).
Et le jour où Il les appellera et qu’Il dira :“Qu’avez-vous répondu aux Envoyés ? ”
Et ton Seigneur crée ce qu’Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir. Gloire à Allah ! Il est bien au-dessus de ce qu’ils associent à Lui !
____________________
[691] Autre compréhension de cette partie du verset: Ton Seigneur crée ce qu’Il veut et choisit [pour les hommes] ce qui leur convient le mieux.
C’est de par Sa miséricorde qu’Il vous a assigné la nuit et le jour pour que vous vous reposiez et cherchiez de Sa grâce, et afin que vous soyez reconnaissants.
Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons :"Apportez votre preuve décisive !" Ils sauront alors que la Vérité est à Allah ; et que ce qu’ils avaient inventé les a abandonnés.
Et recherche à travers ce qu’Allah t’a donné, la Demeure dernière. Et n’oublie pas ta part en cette vie. Et sois bienfaisant comme Allah a été bienfaisant envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur Terre. Car Allah n’aime point les corrupteurs."
____________________
[692] N’oublie pas ta part...: verset souvent cité en Islam pour inviter le croyant à ne pas déserter ses intérêts matériels au profit d’une piété exagérée.
Il dit :"C’est par une science que je possède que ceci m’est venu." Ne sait-il pas qu’avant lui Allah a fait périr des générations supérieures à lui en force et plus riches en biens ? Et les criminels ne seront [même] pas interrogés sur leurs péchés !"
____________________
[693] Ne seront pas interrogés sur leurs péchés: car Allah les connaît parfaitement.
Celui qui t’a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner. Dis :“Mon Seigneur connaît mieux celui qui est venu avec la guidée et celui qui est dans un égarement évident.”
____________________
[694] Présage du retour du Prophète à la Mecque. Autre interp.: te ramènera au Paradis.
Et n’invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité [véritable] à part Lui. Tout doit périr, sauf Son Visage. À Lui appartient le Jugement; et vers Lui vous serez ramenés.
____________________
[695] Son Visage: selon Ibn Kaṭīr: «Tout doit périr sauf Lui». Il est prouvé qu’Allah ne ressemble point aux créatures.
تقدم القراءة