سورة النجم

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Traduction de la Sourate L'étoile en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Votre compagnon n'est ni égaré, ni mal intentionné.
____________________
[909] Votre compagnon: Mohammed (صلى الله عليه وسلم). Les 18 premiers versets de cette Sourate parlent du «Mi'râj» [l’Ascension].
Verse 5
que lui a enseigné [L’Ange Gabriel] :à la force prodigieuse,
Verse 6
doué de sagacité ; c’est alors qu’il se montra sous sa forme réelle [angélique],
Verse 7
alors qu’ils se trouvait à l’horizon supérieur.
Verse 8
Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
Verse 14
près près du jujubier de l'extrémité (de la Sidrat-ul-Muntahâ) ,
____________________
[910] Sidrat-ul-Muntaha: le lotus de la limite, un arbre au septième ciel que l’Ange Gabriel ne pouvait dépasser; ce fut lors de l’Ascension du Prophète.
Verse 15
près d’elle se trouve le jardin du refuge (de Maawâ) :
____________________
[911] Le jardin de Ma’wâ: l’asile paradisiaque.
Verse 19
Que vous en semble [des divinités] Lât et Al 'Uzzâ,
Verse 20
ainsi que Manât, cette troisième autre ?
____________________
[912] Al-Lāt était adorée à Ṭā’īf. Al-Uzzā: à Nakhla, entre la Mecque et Ṭā’īf. Manat: à Sayf-al-Bahr qui se trouvait au niveau de Médine sur la Mer Rouge. Ces fétiches étaient vénérés aussi dans la Ka˒ba. Toutes les trois étaient des idoles.
Verse 25
A Allah appartiennent la vie future et la vie d’ici-bas.
ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes légères. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C’est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté ; c’est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent.
Verse 34
donné peu et a [finalement] cessé de donner ?
Verse 37
et celles d’Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
Verse 40
et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
Verse 44
et que c’est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
et que c’est Lui qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
Verse 49
Et c’est Lui qui est le Seigneur de Sirius ,
____________________
[913] Astre adoré par la tribu de Ṉuzâ˒a.
Verse 51
ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n’en subsistât,
Verse 53
de même qu’Il anéantit les villes renversées.
____________________
[914] Les villes renversées: les villes du peuple de Loṭ.
Verse 55
Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute ?
Verse 57
l’Imminente (L’heure du Jugement) s’approche.
Verse 60
Et vous [en] :riez et n’[en] :pleurez point ?
Verse 61
Absorbés [que vous êtes] :par votre distraction.
Verse 62
Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.
____________________
[915] A la fin de ce verset, il est recommandé de se prosterner.
تقدم القراءة