سورة العنكبوت

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Traduction de la Sourate L'araignèe en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Verse 1
Alif, Lâm, Mîm.
____________________
[697] Cf. note à S. 2, v. 1.
Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs méfaits, et Nous les rétribuerons de la meilleure récompense pour ce qu’ils auront accompli.
Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous les ferons certainement entrer parmi les gens de bien.
Et parmi les gens il en est qui disent :"Nous croyons en Allah !" Puis, si on les fait souffrir pour la cause d’Allah, ils considèrent l’épreuve de la part des hommes comme un châtiment d’Allah. Or, s’il vient du secours de ton Seigneur, ils diront certes: "Nous étions avec vous !" Allah n’est-Il pas le meilleur à savoir ce qu’il y a dans les poitrines de tout le monde ?
Et Allah connaît parfaitement les croyants et Il connaît parfaitement les hypocrites.
Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d’autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux. Et ils seront interrogés, le Jour de la Résurrection, sur ce qu’ils inventaient.
Puis, Nous les sauvâmes, lui et les gens de l’arche ; et Nous en fîmes un enseignement pour l’Univers.
Et [Abraham] dit :“En effet, c’est pour cimenter des liens entre vous-même dans la vie présente, que vous avez adopté des idoles, en dehors d’Allah. Ensuite, le Jour de la Résurrection, les uns renieront les autres, et les uns maudiront les autres, tandis que vous aurez le Feu pour refuge, et vous n’aurez pas de protecteurs (ni de secoureurs).
Et quand Nos Messagers (les Anges) apportèrent à Abraham la bonne annonce , ils dirent :“Nous allons anéantir les habitants de cette cité car ses habitants sont injustes.”
____________________
[700] La bonne annonce: la naissance de Isaac et de son fils Jacob.
Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d’avertissement) évident pour des gens qui raisonnent.
De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chu'aïb qui leur dit :"Ô mon peuple ! Adorez Allah et attendez-vous au Jour Dernier, et ne semez pas la corruption sur Terre !"
____________________
[701] Attendez-vous....: craignez ce jour et œuvrez avec l’espoir d’obtenir la récompense d’Allah en ce jour.
Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme les saisit, et au matin, ils gisaient sans vie dans leurs demeures.
De même (Nous anéantîmes) les 'Âd et les Thamûd. - Vous le voyez clairement à travers leurs habitations - Le Diable (Satan), cependant, leur avait embelli leurs actions, au point de les repousser loin du sentier; ils étaient pourtant invités à être clairvoyants.
____________________
[702] Leurs habitations: les ruines de leurs anciennes demeures.
De même, (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur avait apporté des preuves évidentes, ils s’enorgueillirent sur Terre. Et ils n’ont pas pu [Nous] échapper.
Nous saisîmes donc chacun pour son péché: Il y en eut sur qui Nous envoyâmes un ouragan ; il y en eut que le Cri saisit ; il y en eut que Nous fîmes engloutir par la terre ; et il y en eut que Nous noyâmes. Cependant, Allah ne fut pas tel à leur faire du tort, mais ils se firent du tort à eux-mêmes.
____________________
[703] L’ouragan: (et sa pluie mortelle): vise le peuple de Loṭ, les Sodomites. Le cri: destructeur des Thamûd. L’engloutissement par la terre: Coré. La noyade: Pharaon, et le peuple de Noé.
Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux d’entre eux qui sont injustes. Et dites :"Nous croyons en ce qu’on a fait descendre vers nous et descendre vers vous, et notre Dieu et votre Dieu est le même , et c’est à Lui que nous nous soumettons."
____________________
[704] Le même: un Dieu Unique.
C’est ainsi que Nous t’avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous avons donné le Livre y croient. Et parmi ceux-ci, il en est qui y croient. Seuls les mécréants renient Nos versets.
____________________
[705] Ceux… à qui… le Livre: ceux qui possèdent la Thora et l’Evangile et qui sont devenus Musulmans. Et parmi ceux-ci: parmi ces Arabes (non Juifs).
Et ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment. S’il n’y avait pas eu un terme fixé, le châtiment leur serait certes venu. Et assurément, il leur viendra soudain, sans qu’ils ne s’en rendent compte.
Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l’Enfer cerne les mécréants de toutes parts.
Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, Nous les installerons certes à l’étage dans le Paradis sous lequel coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Quelle belle récompense que celle de ceux qui font le bien,
Si tu leur demandes :"Qui a créé les cieux et la Terre, et assujetti le soleil et la lune ?" Ils diront très certainement: "Allah". Comment se fait-il qu’ensuite ils se détournent (du chemin droit) ?
____________________
[706] Leur: aux mécréants.
Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah en Lui vouant exclusivement leur culte. [Mais] Une fois qu’Il les a sauvés [des dangers de la mer en les ramenant] sur la terre ferme, voilà qu’ils [Lui] donnent des associés.
Qu’ils nient ce que Nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde ! Ils sauront bientôt !
Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos sentiers, Allah est en vérité avec les bienfaisants.
تقدم القراءة