سورة الأعراف

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Traduction de la Sourate Al-A’raf en الفرنسية de الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

Verse 1
Alif, Lâm, Mîm, Sâd.
C’est un Livre qui t’a été descendu; qu’il n’y ait, à son sujet, nulle gêne dans ton cœur; afin que par cela tu avertisses, et (qu’il soit) un Rappel aux croyants.
Nous interrogerons ceux vers qui furent envoyés des Messagers et Nous interrogerons aussi les Envoyés.
____________________
[316] Les envoyés: ici les prophètes qui ont une mission auprès des hommes ou les Anges qui exécutent les ordres d’Allah.
Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu’ils faisaient) car Nous n’étions pas absent !
Et quand à celui dont les bonnes actions pèseront léger...Voilà ceux qui auront causé la perte de leurs âmes parce qu’ils étaient injustes envers Nos versets.
Et Nous vous avons créés, puis Nous vous avons donné une forme, ensuite Nous avons dit aux Anges: "Prosternez-vous devant Adam." Ils se prosternèrent, à l’exception d’Iblis qui ne fut point de ceux qui se prosternèrent.
“Accorde-moi un délai, supplia (Satan), jusqu’au jour où ils seront ressuscités.”
Verse 15
. [Allah] dit :"Tu es de ceux à qui délai est accordé."
"Puisque Tu m’as induit en erreur, dit [Satan], je m’assoirai pour eux sur Ton droit chemin,
Puis, le Diable, afin de leur rendre visible ce qui leur était caché - leurs nudités - leur chuchota, disant :"Votre Seigneur ne vous a interdit cet arbre que pour vous empêcher de devenir des Anges ou d’être immortels !"
____________________
[317] Leurs nudités: leurs parties génitales qui leur étaient jusqu’alors cachées.
Et il leur jura :“Vraiment, je suis pour vous deux un conseiller sincère.”
Tous deux dirent :"Ô notre Seigneur ! Nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si Tu ne nous pardonnes pas et ne nous fais pas miséricorde, nous serons très certainement du nombre des perdants."
Ô enfants d’Adam ! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités, ainsi que des parures. Mais le vêtement de la piété voilà qui est meilleur. - C’est un des signes (de la puissance) d’Allah. Afin qu’ils se rappellent.
____________________
[318] Fait descendre: don d’Allah le Très Haut.
Dis :“Mon Seigneur a commandé l’équité. Prosternez-vous exclusivement pour Lui dans chaque mosquée. Et invoquez-Le, sincères dans votre culte. De même qu’Il vous a créés, vous retournerez à Lui.”
____________________
[319] Sincères dans votre culte: Allah n’agrée point un acte d’adoration s’il ne répond pas à deux conditions: a) qu’il soit conforme à la loi divine (Charī˒a); b) qu’il soit exclusivement voué à Allah.
Ô enfants d’Adam ! Portez votre parure (vos habits) dans chaque lieu de prière ! Et mangez et buvez; et ne commettez pas d’excès, car Il [Allah] n’aime pas ceux qui commettent des excès.
____________________
[320] Des excès: L’Islam combat tout excès en matière de nourriture et de boisson, de nature à exposer l’individu à toutes sortes de maladies. La médecine préventive actuelle ne fait que confirmer les enseignements de l’Islam, soucieux de préserver la santé de l’homme.
Quel pire injuste, que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses signes ? Ceux-là auront la part qui leur a été prescrite; jusqu’au moment où Nos Envoyés [Nos Anges] viennent à eux pour leur enlever l’âme, en leur disant: "Où sont ceux que vous invoquiez en dehors d’Allah ?" - Ils répondront: "Nous ne les trouvons plus". Et ils témoigneront contre eux- mêmes qu’ils étaient mécréants.
"Entrez dans le Feu !", dira [Allah,] "parmi les djinns et les hommes des communautés qui vous ont précédés." Chaque fois qu’une communauté entrera, elle maudira celle qui l’aura précédée. Puis, lorsque tous s’y retrouveront, la dernière fournée dira de la première :"[Ô] Notre Seigneur ! Voilà ceux qui nous ont égarés: donne-leur donc double châtiment du feu." Il dira :"À chacun le double, mais vous ne savez pas."
L’Enfer leur servira de lit et, au-dessus d’eux, comme couverture, ils auront des voiles de ténèbres (et des flammes ardentes). Ainsi rétribuons-Nous les injustes.
Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et ils diront: "Louange à Allah qui nous a guidés à ceci. Nous n’aurions pas été guidés, si Allah ne nous avait pas guidés. Les messagers de notre Seigneur sont venus avec la vérité." Et on leur proclamera: "Voilà le Paradis qui vous a été donné en héritage pour ce que vous faisiez".
Et entre les deux, il y aura un mur, et, sur Al-A'râf seront des gens qui reconnaîtront tout le monde par leurs traits caractéristiques. Et ils crieront aux gens du Paradis :"Paix sur vous !" Ils n’y sont pas entrés bien qu’ils le souhaitent.
____________________
[321] Sur le terme al-A˒rāf, cf. p. 151 note 1.
Et les gens d’Al-A'râf, appelant certains hommes qu’ils reconnaîtront par leurs traits caractéristiques, diront :"Vous n’avez tiré aucun profit de tout ce que vous aviez amassé et de l’orgueil dont vous étiez enflés !"
Est-ce donc ceux-là au sujet desquels vous juriez qu’ils n’obtiendront de la part d’Allah aucune miséricorde...? - Entrez au Paradis! Vous serez à l’abri de toute crainte et vous ne serez point affligés.
Nous leurs avons, certes, apporté un Livre que Nous avons détaillé, en toute connaissance, à titre de guide et de miséricorde pour les gens qui croient.
Attendent-ils uniquement la réalisation (de Sa menace et de Ses promesses ?). Le jour où sa (véritable) réalisation viendra, ceux qui auparavant l’oubliaient diront :"Les Messagers de notre Seigneur sont venus avec la vérité. Y a-t-il pour nous des intercesseurs qui puissent intercéder en notre faveur ? Ou pourrons-nous être renvoyés [sur Terre], afin que nous oeuvrions autrement que ce que nous faisions auparavant ?" Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu’ils inventaient les a délaissés.
Votre Seigneur est Allah, Celui qui a créé les cieux et la Terre en six jours, puis S’est établi (Istawâ) sur le Trône. Il couvre le jour de la nuit qui poursuit celui-ci sans arrêt. (Il a créé) le soleil, la lune et les étoiles, soumis à Son commandement. La création et le commandement n’appartiennent qu’à Lui. Béni soit Allah, Seigneur de l’Univers !
____________________
[322] Istawā: «S’est établi». Aucune interprétation exégétique n’est en mesure de donner le sens réel de cette expression car il est bien évident qu’Allah ne ressemble point à Ses créatures.
Le bon pays, sa végétation pousse avec la grâce de son Seigneur; quant au mauvais pays, (sa végétation) ne sort qu’insuffisamment et difficilement. Ainsi déployons-Nous les enseignements pour des gens reconnaissants.
____________________
[323] Ibn-Abbas a dit au sujet de ce verset: c’est un exemple qui illustre la différence de comportement du croyant et du mécréant. Le premier se conforme à l’appel de la vérité et agit en bonté avec tout le monde. Quant au second, en choisissant la voie de l’égarement, il agit mal avec autrui.
Est-ce que vous vous étonnez qu’un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu’il vous avertisse et que vous deveniez pieux et que la miséricorde vous soit accordée ?"
Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui dans l’arche, et noyâmes ceux qui traitaient de mensonges Nos signes. C’étaient des gens aveugles, vraiment.
Et aux ‘Âd, leur frère Hûd :“Ô mon peuple, dit-il, adorez Allah! Pour vous, pas d’autre divinité que Lui. Ne [Le] craignez-vous donc pas ?”
____________________
[324] Et aux ˒˒Ād (Nous avons envoyé) leur frère Hūd: les ˒˒Ād (ou ˒˒Ādites) et les Thamûd (ou Thamūdites) dont il sera question au v. 73, sont d’anciennes peuplades d’Arabie, exterminées... leurs crimes et leur châtiment seront plus d’une fois cité en exemple.
Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller digne de confiance.
Il dit :"Vous voilà, frappés de la part de votre Seigneur d’un supplice et d’une colère. Allez-vous vous disputer avec moi au sujet de noms que vous et vos ancêtres avez donnés, sans qu’Allah n’y fasse descendre la moindre preuve ? Attendez donc ! Moi aussi j’attends avec vous.
____________________
[325] Il s’agit des noms des idôles qui ne sont que des noms fictifs.
Or, Nous l’avons sauvé, (lui) et ceux qui étaient avec lui, par miséricorde de Notre part, et Nous avons exterminé ceux qui traitaient de mensonges Nos signes et qui n’étaient pas croyants.
Et aux Thamûd, leur frère Sâlîh :“Ô mon peuple, dit-il, adorez Allah ! Pour vous, pas d’autre divinité que Lui. Certes, une preuve vous est venue de votre Seigneur :voici la chamelle d’Allah, un signe pour vous. Laissez-la donc manger sur la terre d’Allah et ne lui faites aucun mal ; sinon un châtiment douloureux vous saisira.
____________________
[326] Et aux Thamûd (Nous avons envoyé) leur frère Ṣāliḥ: les Thamûd habitaient en Arabie du Nord où d’importantes ruines subsistent encore à Madāīn Ṣāliḥ. La chamelle d’Allah: envoyée par Allah pour mettre les Thamûd à l’épreuve. On saura, par bribes, en quoi consista cette épreuve: par exemple en S. 11, v. 64 et 65.
Ceux qui s’enflaient d’orgueil dirent :"Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous avez cru."
Alors il se détourna d’eux et dit :“Ô mon peuple! Je vous ai communiqué le message de mon Seigneur et vous ai conseillés sincèrement. Mais vous n’aimez pas les conseillers sincères ! ”
Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire :"Expulsez- les de votre cité. Ce sont des gens qui veulent se garder purs" !
____________________
[327] Des gens qui veulent se garder purs: expression dite par ironie.
Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie. Regarde donc ce que fut la fin des criminels !
____________________
[328] Pluie de roches: Cf. S. 11, v. 82.
Et aux Madyan, leur frère Chuaïb: "Ô mon peuple, dit-il, adorez Allah ! Pour vous, pas d’autre divinité que Lui. Une preuve vous est venue de votre Seigneur. Donnez donc la pleine mesure et le poids et ne donnez pas aux gens moins que ce qui leur est dû. Et ne commettez pas de la corruption sur la Terre après sa réforme. Ce sera mieux pour vous si vous êtes croyants.
Certes, nous aurions forgé un mensonge contre Allah si nous revenions à votre religion après qu’Allah nous en a sauvés. Il ne nous appartient pas d’y retourner à moins qu’Allah notre Seigneur ne le veuille. Notre Seigneur embrasse toute chose de Sa science. C’est en Allah que nous plaçons notre confiance. Ô notre Seigneur ! Tranche par la vérité, entre nous et notre peuple car Tu es le meilleur des juges."
Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voilà étendus, gisant dans leurs demeures.
Nous n’avons envoyé aucun prophète dans une cité, sans que Nous n’ayons accablé ses habitants ensuite par le malheur et l’adversité afin qu’ils implorent (le pardon).
____________________
[329] Pris: puni à cause de leur rejet du message.
Puis, Nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu’ayant grandi en nombre et en richesse, ils dirent :“L’adversité et la prospérité ont touché nos ancêtres aussi.” Eh bien, Nous les avons saisis soudain, sans qu’ils s’en rendent compte.
Et si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement accordé des bénédictions du ciel et de la terre. Mais ils ont démenti et Nous les avons donc saisis, pour ce qu’ils avaient acquis.
Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas de nuit, pendant qu’ils sont endormis ?
Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas de jour, pendant qu’ils s’amusent ?
Voilà les cités dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-là,] en vérité, leurs Messagers leur avaient apporté les preuves (évidentes), mais ils n’étaient pas prêts à croire ce qu’auparavant ils avaient traité de mensonge. C’est ainsi qu’Allah scelle les cœurs des mécréants.
Et Nous n’avons trouvé chez la plupart d’entre eux aucun respect de l’engagement; mais Nous avons trouvé la plupart d’entre eux pervers.
Et il sortit sa main et voilà qu’elle était blanche (éclatante), pour ceux qui regardaient.
Ils dirent: "Fais-le attendre, lui et son frère, et envoie des rassembleurs dans les villes,
Verse 114
Il dit :"Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapprochés".
Verse 119
Ainsi ils furent battus et s’en retournèrent humiliés.
Verse 125
Ils dirent :"En vérité, c’est vers notre Seigneur que nous retournerons.
Et les notables du peuple de Pharaon dirent :"Laisseras-tu Moïse et son peuple commettre du désordre sur la Terre, et lui-même te délaisser, toi et tes divinités ?" Il dit :"Nous allons massacrer leurs fils et laisser vivre leurs femmes. Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons."
Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années de disette et par une diminution des fruits afin qu’ils se rappellent.
Et Nous avons alors envoyé sur eux l’inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre), les grenouilles et le sang, comme signes explicites, Mais ils s’enflèrent d’orgueil et demeurèrent un peuple criminel.
Et quand Nous eûmes ôté d’eux le châtiment jusqu’au terme fixé qu’ils devaient atteindre, voilà qu’ils violèrent l’engagement.
Alors Nous Nous sommes vengés d’eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu’ils traitaient de mensonges Nos signes et n’y prêtaient aucune attention.
Il dit :"Chercherai-je pour vous une autre divinité qu’Allah, alors que c’est Lui qui vous a préférés à toutes les créatures [de leur époque] ?"
Et (Rappelez-vous) le moment où Nous vous sauvâmes des gens de Pharaon qui vous infligeaient le pire châtiment. Ils massacraient vos fils et laissaient vivre vos femmes. C’était là une terrible épreuve de la part de votre Seigneur.
Et Nous donnâmes à Moïse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les complétâmes par dix, de sorte que le temps fixé par son Seigneur se termina au bout de quarante nuits. Et Moïse dit à Aaron son frère :"Remplace-moi auprès de mon peuple, et agis en bien, et ne suis pas le sentier des corrupteurs."
Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il dit :"Ô mon Seigneur ! Montre-Toi à moi pour que je Te voie !" Il dit :"Tu ne Me verras pas ; mais regarde le Mont :s’il tient en sa place, alors tu Me verras." Mais lorsque son Seigneur Se manifesta au Mont, Il le pulvérisa, et Moïse s’effondra foudroyé. Lorsqu’il se fut remis, il dit :"Gloire à toi ! À Toi je me repens ; et je suis le premier des croyants."
Et Nous écrivîmes pour lui, sur les tablettes, une exhortation concernant toute chose, et un exposé détaillé de toute chose. “Prends-les donc fermement et ordonne à ton peuple d’en adopter le meilleur ! Bientôt, Je vous ferai voir la demeure des pervers.
Je détournerai de Mes signes ceux qui, sans raison, s’enflent d’orgueil sur Terre. Et même s’ils voyaient tous les miracles, ils n’y croiraient pas. Et s’ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s’ils voient le sentier de l’erreur, ils le prennent comme sentier. C’est qu’en vérité ils ont traité de mensonges Nos signes et ils ne leur accordaient aucune attention.
Et le peuple de Moïse adopta après lui un veau, fait de leurs parures: un corps qui semblait mugir. N’ont-ils pas vu qu’il ne leur parlait point et qu’il ne les guidait sur aucun chemin? Ils l’adoptèrent [comme divinité], et ils étaient des injustes.
____________________
[330] Après lui: pendant son absence. Un veau: comme divinité. Semblait mugir: le veau émettait un son qui ressemblait au mugissement du bœuf.
Et quand ils éprouvèrent des regrets, et qu’ils virent qu’ils étaient bel et bien égarés, ils dirent :"Si notre Seigneur ne nous fait pas miséricorde et ne nous pardonne pas, nous serons très certainement du nombre des perdants."
Et lorsque Moïse retourna à son peuple, énervé, attristé, il dit :“Vous avez très mal agi pendant mon absence! Avez-vous voulu hâter le commandement de votre Seigneur ?” Il jeta les Tables et prit la tête de son frère, en la tirant à lui :“Ô fils de ma mère, (dit Aaron), le peuple m’a traité en faible, et peu s’en est fallu qu’ils ne me tuent. Ne fais donc pas que les ennemis se réjouissent à mes dépens, et ne m’assigne pas la compagnie des gens injustes !”
____________________
[331] Hâter le commandement: hâter mon retour qui ne dépendait que du commandement d’Allah.
Et (Moïse) dit :“Ô mon Seigneur ! Pardonne-moi ainsi qu’à mon frère et fais-nous entrer en Ta miséricorde, car Tu es Le plus Miséricordieux des miséricordieux.”
Ceux qui ont pris le veau (comme divinité), bientôt tombera sur eux de la part de leur Seigneur, une colère, et un avilissement dans la vie présente. Ainsi, Nous rétribuons les inventeurs (d’idoles).
Et Moïse choisit de son peuple soixante-dix hommes pour un rendez-vous avec Nous. Puis, lorsqu’ils furent saisis par le tremblement (de terre), il dit :“Mon Seigneur ! Si Tu avais voulu, Tu les aurais détruits avant, et moi avec. Vas-Tu nous détruire pour ce que des sots d’entre nous ont fait ? Ce n’est là qu’une épreuve de Ta part, par laquelle Tu égares qui Tu veux, et Tu guides qui Tu veux. Tu es notre Maître. Pardonne-nous et fais-nous miséricorde, car Tu es le Meilleur des pardonneurs !
____________________
[332] Certains commentateurs pensent que ce verset se réfère aux hommes qui avaient demandé de voir Allah. Un tremblement de terre mit fin à leur curiosité.
Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu’ils trouvent écrit (mentionné) chez eux dans la Thora et l’Évangile. Il leur ordonne le convenable, leur défend le blâmable, leur rend licites les bonnes choses, leur interdit les mauvaises, et leur ôte le fardeau et les jougs qui étaient sur eux. Ceux qui croiront en lui, le soutiendront, lui porteront secours et suivront la lumière descendue avec lui ; ceux-là seront les gagnants.
____________________
[333] La lumière descendue avec lui: le Coran et la révélation.
Parmi le peuple de Moïse, il est une communauté qui guide (les autres) avec la vérité, et qui, par-là, exerce la justice.
Nous les répartîmes en douze tribus, (en douze) communautés. Et Nous révélâmes à Moïse, lorsque son peuple lui demanda de l’eau :“Frappe le rocher avec ton bâton !” Et voilà qu’en jaillirent douze sources. Chaque tribu sut où s’abreuver. Nous les couvrîmes de l’ombre d’un nuage, et fîmes descendre sur eux la manne et les cailles :“Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées.” Et ce n’est pas à Nous qu’ils ont fait du tort, mais c’est à eux même qu’ils en faisaient.
Et lorsqu’il leur fut dit :"Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre guise, mais dites :« rémission » [à nos pêchés] et entrez par la porte en vous prosternant. Nous vous pardonnerons vos fautes; et aux bienfaisants (d’entre vous,) Nous accorderons davantage."
Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu’on y transgressait le Sabbat! Leurs poissons venaient à eux faisant surface, au jour de leur Sabbat, et ne venaient pas à eux le jour où ce n’était pas le Sabbat ! Ainsi les éprouvions-Nous pour la perversité qu’ils commettaient.
____________________
[334] C’est une épreuve par laquelle Allah a voulu mesurer le degré d’observance des interdictions édictées concernant le Sabbat.
Et quand parmi eux une communauté dit :"Pourquoi exhortez-vous un peuple qu’Allah va anéantir ou châtier d’un châtiment sévère ?" Ils répondirent :"Pour dégager notre responsabilité vis-à-vis de votre Seigneur; et que peut-être ils deviendront pieux !"
Et lorsque ton Seigneur annonça qu’Il enverrait certes contre eux quelqu’un qui leur imposerait le pire châtiment jusqu’au Jour de la Résurrection. En vérité ton Seigneur est prompt à punir mais Il est aussi Pardonneur et Miséricordieux.
Et Nous les avons répartis en communautés sur la Terre. Il y a parmi eux des gens de bien, mais il y en a qui le sont moins. Et Nous les avons éprouvés par des biens et par des maux, peut-être reviendraient-ils (au droit chemin) ?
Puis, les suivirent des successeurs qui héritèrent le Livre, mais qui préférèrent ce qu’offre la vie d’ici-bas en disant :"Nous aurons le pardon." Et si des choses semblables s’offrent à eux, ils les acceptent. N’avait-on pas pris d’eux l’engagement du Livre, qu’ils ne diraient sur Allah que la vérité ? Ils avaient pourtant étudié ce qui s’y trouve. Et l’ultime demeure est meilleure pour ceux qui pratiquent la piété, - Ne comprendrez-vous donc pas ? -
____________________
[335] Qui héritèrent le Livre: il s’agit de la Thora. Ce qu’offre la vie d’ici-bas: au lieu d’appeler les gens au droit chemin, ils s’attachent à la vie d’ici-bas, tout en espérant se faire pardonner par Allah. Et si des choses semblables s’offrent à eux: Les fils d’Israël espéraient le pardon d’Allah alors qu’ils ne rataient aucune occasion pour profiter des biens de ce monde, que ce soit de façon licite ou illicite. Etudié ce qui s’y trouve: il est mentionné dans leur livre (la Thora) qu’il n’y a point de repentir tant que l’intention de s’abstenir du péché n’est pas sincère. Comment donc ont-ils osé prétendre qu’Allah leur pardonnera alors qu’ils n’ont pas cessé de commettre les péchés?
Et ceux qui s’attachent au Livre et accomplissent la prière (As-Salât), [en vérité], Nous ne laissons pas perdre la récompense de ceux qui s’amendent.
Et lorsque Nous avons brandi au-dessus d’eux le Mont, comme si c’eût été une ombrelle. Ils pensaient qu’il allait tomber sur eux. "Tenez fermement à ce que Nous vous donnons et rappelez-vous son contenu. Peut-être craindrez-vous Allah ?"
____________________
[336] Le Mont: le mont «Tūr». Tenez fermement...: aux prescriptions de la Thora.
ou que vous auriez dit (tout simplement) :"Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah, et nous sommes leurs descendants, après eux. Vas-Tu nous détruire pour ce qu’ont fait les imposteurs ?"
Verse 174
Et c’est ainsi que Nous exposons en détail les signes. Peut-être reviendront-ils?
Et raconte-leur l’histoire de celui à qui Nous avions donné Nos signes et qui s’en écarta. Le Diable (Satan), donc, l’entraîna dans sa suite et il devint ainsi du nombre des égarés.
Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c’est à eux-mêmes qu’ils font de tort.
C’est à Allah qu’appartiennent les plus beaux Noms. Invoquez-Le par ces Noms et laissez ceux qui profanent Ses noms: ils seront rétribués pour ce qu’ils ont fait.
____________________
[337] Profanent Ses noms: les païens prétendaient que le mot Lat était lié au mot Allah, Uzza à al-Aziz et Manat à al-Mannane; Lat, Uzza et Manat étant des idôles, et al-Aziz (le puissant) et al-Mannane (le bienfaisant) étant des épithètes d’Allah.
Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres) selon la vérité et par celle-ci exerce la justice.
Ceux qui traitent de mensonges Nos versets, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte par des voies qu’ils ignorent.
Ils t’interrogent sur l’Heure :"Quand arrivera-t-elle ?" Dis :"Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifestera en son temps. Lourde elle sera dans les cieux et (sur) la Terre et elle ne viendra à vous que soudainement." Ils t’interrogent comme si tu en étais averti. Dis :"Seul Allah en a connaissance." Mais beaucoup de gens ne savent pas.
Dis :"Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu’Allah veut. Et si je connaissais l’Inconnaissable, j’aurais eu des biens en abondance, et aucun mal ne m’aurait touché. Je ne suis, pour les gens qui croient, qu’un avertisseur et un annonciateur".
____________________
[338] Ce verset réplique à tous ceux qui prétendent connaître l’Inconnaissable, concernant l’avenir. Si le Prophète, en personne, déclare qu’il ne connaît de l’Inconnaissable que ce dont Allah l’a informé, comment quelqu’un ose-t-il prétendre détenir la connaissance du futur?
C’est Lui qui vous a créés d’un seul être dont il a tiré son épouse, pour qu’il trouve de la tranquillité auprès d’elle; et lorsque celui-ci eut cohabité avec elle, elle conçut une légère grossesse, avec quoi elle se déplaçait (facilement). Puis lorsqu’elle se trouva alourdie, tous deux invoquèrent leur Seigneur :"Si Tu nous donnes un (enfant) sain, nous serons certainement du nombre des reconnaissants."
Puis, lorsqu’Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés en ce qu’Il leur avait donné. Mais Allah est bien au-dessus des associés qu’on Lui assigne.
Est-ce qu’ils assignent comme associés ce qui ne crée rien et qui eux-mêmes sont créés,
Certes, mon Maître est Allah, Celui qui a fait descendre le Livre (le Coran). C’est Lui qui se charge (de la protection) des vertueux.
Accepte ce qu’on t’offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.
____________________
[339] Raisonnable: dans ce qui touche aux bonnes actions, au bon comportement dans les relations sociales etc...
Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu’une suggestion du Diable (Satan) les touche se rappellent [du châtiment d’Allah], et les voilà redevenus clairvoyants.
(Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l’aberration, puis ils ne cessent (de s’enfoncer).
Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l’oreille attentivement et observez le silence, afin que vous obteniez la miséricorde (d’Allah).
Ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les Anges] ne dédaignent pas de L’adorer. Ils Le glorifient et se prosternent devant Lui.
____________________
[340] Après ce verset, dans la récitation liturgique du Coran, on se prosterne. Cette prosternation se trouve en quatorze endroits du Coran. Il s’agit ici de la première prosternation.
تقدم القراءة