ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

آية رقم 1


Клянуся вишикуваними в лави,
آية رقم 2

які наполегливо підганяють
آية رقم 3

і читають нагадування!1
آية رقم 4

Воістину, ваш Бог — Єдиний!
آية رقم 5

Господь небес, землі й того, що між ними, Господь сходів!1
آية رقم 6

Воістину, Ми прикрасили нижнє небо красою зірок
آية رقم 7

і захищаємо його від усякого бунтівного шайтана.

Вони не можуть підслухати найвище зібрання; їх вражають з усіх боків,
آية رقم 9

щоб відігнати звідти. На них чекає вічна кара!
آية رقم 10

А якщо хтось із них щось і вихопить, то за ним поженеться яскрава зоря.

Запитай у них, чи це вони створені міцнішими, чи щось інше, створене Нами? Воістину, Ми створили їх із липкої глини!
آية رقم 12

Так, ти дивуєшся, а вони глузують!
آية رقم 13

Коли їм нагадують, вони не замислюються.
آية رقم 14

А коли вони бачать знамення, то насміхаються.
آية رقم 15

І говорять: «Воістину, це — явне чаклунство!
آية رقم 16

Невже, ставши після смерті прахом і кістками, ми воскреснемо?
آية رقم 17

Чи наші прабатьки?»
آية رقم 18

Скажи: «Так, і ви будете принижені!»
آية رقم 20

І скажуть: «Горе нам! Це — Судний День!»
آية رقم 22

Зберіть тих, які були несправедливими, подібних до них і тих, кому вони поклонялися1
آية رقم 24

Зупиніть їх! Вони мусять відповісти!
آية رقم 25

Що з вами? Чому не допомагаєте одне одному?
آية رقم 26

Та ж ні! Того Дня вони будуть покірними
آية رقم 27

й будуть звертатись одне до одного з питаннями.
آية رقم 28

І скажуть: «Ви приходили до нас із правого боку!»
آية رقم 29

А ті скажуть: «Та ж ні! Ви самі не були віруючими.
آية رقم 31

Справдилося над нами слово Господа нашого! Воістину, ми неодмінно скуштуємо [кари]!
آية رقم 32

Ми збили вас зі шляху, бо, воістину, заблукали самі!»
آية رقم 33

Воістину, того Дня вони будуть покарані разом.
آية رقم 34

Воістину, так Ми вчиняємо з грішниками!
آية رقم 36

й говорили: «Невже ми залишимо наших богів заради божевільного поета?»
آية رقم 37

Та ж ні! Він прийшов з істиною та підтвердив правдивість посланців!
آية رقم 38

Воістину, ви скуштуєте болісної кари!
آية رقم 39

Вам відплатять тільки за те, що ви робили!
آية رقم 40

Це не стосується обраних рабів Аллага!
آية رقم 41

На них чекає відомий наділ –
آية رقم 42

фрукти. Вони будуть пошановані
آية رقم 44

лежачи на ложах — один навпроти одного.
آية رقم 45

Їх обходитимуть із чашею джерельного напою,
آية رقم 46

чистого, який дарує задоволення тим, хто його п’є!
آية رقم 47

Він не позбавляє глузду, тож вони не сп’яніють від нього!
آية رقم 48

Поряд із ними будуть ті, чий погляд смиренний, чиї очі прекрасні.
آية رقم 49

Вони подібні до яйця, що надійно охороняється!
آية رقم 50

А ті звертатимуться одне до одного з питаннями.
آية رقم 52

який говорив: «Невже ти належиш до тих, хто вірить,
آية رقم 53

що, нам відплатять після того, як ми помремо й станемо прахом і кістками?»
آية رقم 54

І скаже: «Чи не поглянете ви?»
آية رقم 55

Він погляне й побачить того в середині пекла!
آية رقم 56

І скаже: «Клянусь Аллагом! Ти мало не знищив мене!
آية رقم 57

Якби не милість Господа мого, я неодмінно був би серед тих, хто потрапив [у пекло]!
آية رقم 58

Невже ми більше не помремо,
آية رقم 59

після нашої першої смерті? Невже не будемо покарані?»
آية رقم 61

Нехай працюють заради цього ті, хто працює!
آية رقم 63

Ми зробили його спокусою для нечестивих.
آية رقم 64

Воістину, це — дерево, яке росте з самого дна пекла,
آية رقم 65

а його плоди наче голови шайтанів!
آية رقم 66

Вони їстимуть їх і будуть наповнювати ними свої черева.
آية رقم 69

Воістину, вони зустріли своїх батьків, коли ті блукали в омані,
آية رقم 70

але самі поспішили рушити їхніми слідами.
آية رقم 71

Ще раніше за них заблукала більшість давніх народів.
آية رقم 72

Ми відсилали до них застерігачів.
آية رقم 73

Поглянь, яким був кінець тих, кого застерігали,
آية رقم 75

Нух закликав до Нас, а Ми прекрасно відповідаємо!
آية رقم 76

Ми врятували його з родиною від великого нещастя
آية رقم 77

Й зберегли тільки його нащадків.
آية رقم 78

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про Нього.
آية رقم 80

Так Ми винагороджуємо праведників.
آية رقم 81

Воістину, він — один із Наших віруючих рабів!
آية رقم 82

А потім Ми втопили всіх інших.
آية رقم 83

Воістину, Ібрагім був одним із його прихильників,
آية رقم 84

коли прийшов до Господа свого з чистим серцем.
آية رقم 85

Ось він сказав своєму батьку і своєму народу: «Кому ви поклоняєтеся?
آية رقم 86

Невже ви прагнете інших, вигаданих богів, замість Аллага?
آية رقم 87

Що ви думаєте про Господа світів?»
آية رقم 90

Тож вони відвернулися від нього й пішли.
آية رقم 91

А він потайки дістався їхніх богів і сказав: «Чому ви не їсте?
آية رقم 92

Що з вами? Чому ви не розмовляєте?»
آية رقم 93

Він підійшов до них і почав бити правицею.
آية رقم 94

До нього швидко прибігли,
آية رقم 95

але він сказав: «Невже ви поклоняєтесь тому, що самі майструєте»?
آية رقم 96

Аллаг створив і вас, і те, що ви робите!
آية رقم 97

Ті відповіли: «Зведіть йому споруду та вкиньте його у вогонь!»
آية رقم 98

Вони намагалися хитрувати проти нього, але Ми зробили їх приниженими.
آية رقم 99

Він сказав: «Я йду до Господа світів, Який вкаже мені прямий шлях!
آية رقم 100

Господи! Даруй мені праведних нащадків!»
آية رقم 101

Ми сповістили йому добру звістку про смиренного хлопчика.

Коли він досягнув віку, щоб разом із ним докладати зусиль, той сказав: «Сину мій! Я бачив уві сні, що приношу тебе в жертву. Що ти думаєш про це?» Син відповів: «Батьку мій! Роби те, що тобі наказано. Якщо побажає Аллаг, ти побачиш, що я буду одним із терплячих!»
آية رقم 103

Коли вони обидва підкорилися, й він поклав його на бік,
آية رقم 104

Ми звернулися до нього: «О Ібрагіме!
آية رقم 105

Ти вже підтвердив сон!» Воістину, так Ми винагороджуємо праведників.
آية رقم 106

Воістину, це — справжнє випробування!
آية رقم 107

Ми викупили його великою жертвою.
آية رقم 108

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про нього.
آية رقم 110

Так Ми винагороджуємо праведників.
آية رقم 111

Воістину, він — один із Наших віруючих рабів!
آية رقم 112

Ми дарували йому добру звістку про Ісхака — пророка з праведників.

Ми благословили його та Ісхака. Є серед їхніх нащадків праведники, а є й ті, які справді несправедливі до себе.
آية رقم 114

Ми дарували Свою милість Мусі та Гаруну.
آية رقم 115

Ми врятували їх обох та їхній народ від великої печалі.
آية رقم 116

Ми допомогли їм і вони стали переможцями!
آية رقم 117

Ми дарували їм ясне Писання
آية رقم 118

й повели їх прямим шляхом.
آية رقم 119

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про них.
آية رقم 121

Так Ми винагороджуємо праведників.
آية رقم 122

Воістину, вони — одні із Наших віруючих рабів!
آية رقم 123

Воістину, Ільяс був одним із посланців.
آية رقم 124

Ось він сказав своєму народу: «Невже ви не боїтесь?
آية رقم 125

Кличете Баала та відмовляєтесь від найпрекраснішого з творців
آية رقم 126

— Аллага, вашого Господа й Господа ваших прабатьків?»1
آية رقم 127

Але вони вважали його брехуном. Їх зберуть [у пеклі],
آية رقم 129

А наступним поколінням Ми залишили [добру згадку] про нього.
آية رقم 131

Так Ми винагороджуємо праведників.
آية رقم 132

Воістину, він — один із Наших віруючих рабів.
آية رقم 133

Воістину, Лют був одним із посланців.
آية رقم 134

Ми врятували його разом із родиною — всіх,
آية رقم 135

окрім старої дружини, яка була однією з тих, хто залишився.
آية رقم 136

А потім Ми знищили всіх інших.
آية رقم 137

Ви проходите повз них уранці
آية رقم 138

та вночі. Невже ви не розумієте?1
آية رقم 139

Воістину, Юнус був одним із посланців.
آية رقم 140

Ось він утік на переповнений корабель.
آية رقم 141

Він кинув жереб і опинився серед тих, хто програв.
آية رقم 142

Його проковтнула риба. Він гідний докору!
آية رقم 143

Якби він не був одним із тих, хто прославляє Аллага,
آية رقم 144

то був би в череві риби аж до того дня, коли всі воскреснуть.
آية رقم 145

Ми викинули його на берег, і він був слабкий.
آية رقم 146

Ми зростили над ним рослину — гарбуз.
آية رقم 147

Ми відіслали його до ста тисяч або навіть більше.
آية رقم 148

Вони увірували, й Ми дарували їм можливість насолоджуватися благами до певного часу.
آية رقم 149

Запитай у них, чому це в твого Господа — доньки, а в них самих – сини?1
آية رقم 150

Невже Ми створили ангелів жінками, а вони були свідками цього?
آية رقم 151

Воістину, через свою брехливість вони говорять:
آية رقم 152

«Аллаг народив!» Вони брешуть!
آية رقم 153

Невже Він віддав перевагу донькам над синами?
آية رقم 155

Невже ви не замислитесь?
آية رقم 156

Невже ви маєте ясний доказ?
آية رقم 157

Принесіть ваше Писання, якщо ви говорите правду!

Вони вважають, що між Ним і джинами є родинний зв’язок. Але джини знають, що вони будуть зібрані [в пеклі]!1
آية رقم 159

Пречистий Аллаг від того, що Йому додають у поклонінні!
آية رقم 160

Цього не роблять тільки обрані раби Аллага.
آية رقم 161

Ви, та те, чому ви поклоняєтесь,
آية رقم 162

не зможе відвернути від Нього нікого,
آية رقم 163

крім тих, кого буде кинуто в пекло.
آية رقم 164

[Ангели говорять]: «Немає серед нас такого, хто не мав би визначеного місця.
آية رقم 165

Воістину, ми шикуємося у лави!
آية رقم 166

Воістину, ми прославляємо Аллага!»
آية رقم 167

[Багатобожники] говорять:
آية رقم 168

«Якби в нас було нагадування від давніх поколінь,
آية رقم 169

ми неодмінно були б обраними рабами Аллага!»
آية رقم 170

Але ж вони не увірували в нього! Скоро вони дізнаються!
آية رقم 171

Наше слово вже було сказане Нашим рабам, яких Ми відсилали.
آية رقم 172

Воістину, вони отримають допомогу!
آية رقم 173

Воістину, Наше військо переможе!
آية رقم 174

Відвернися від них до певного часу.
آية رقم 175

Поглянь на них, скоро вони побачать!
آية رقم 176

Невже вони намагаються прискорити Нашу кару?
آية رقم 177

Коли вона зійде на їхні домівки, той ранок буде лихом для тих, кого застерігали!
آية رقم 178

Відвернися від них до певного часу.
آية رقم 179

Подивись, скоро вони побачать!
آية رقم 180

Аллаг, Господь могутності, пречистий від того, що Йому приписують!
آية رقم 182

Хвала Аллагу, Господу світів.
تقدم القراءة