ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الألمانية من كتاب الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Bei den sich reihenweise Reihenden,
آية رقم 2
ﭔﭕ
ﭖ
dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden,
آية رقم 3
ﭗﭘ
ﭙ
dann den eine Ermahnung Verlesenden!
آية رقم 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
Euer Gott ist wahrlich ein Einziger,
آية رقم 5
der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, und der Herr der Osten.
آية رقم 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern’;
آية رقم 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
und als Schutz vor jedem rebellischen Satan.
آية رقم 8
So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen,
آية رقم 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,
آية رقم 10
außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt.
آية رقم 11
Frage sie doch um ihre Meinung: Ist es etwa schwerer, sie zu erschaffen als wen Wir (sonst) erschaffen haben? Wir haben sie ja aus haftendem Lehm erschaffen.
آية رقم 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Und wenn sie ermahnt werden, gedenken sie nicht.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
آية رقم 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Und sie sagen: Das ist nur deutliche Zauberei.
آية رقم 16
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
آية رقم 17
ﯗﯘ
ﯙ
Und auch unsere Vorväter?
آية رقم 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten.
آية رقم 19
Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich hin.
آية رقم 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Und sie werden sagen: O wehe uns! Das ist der Tag des Gerichts!
آية رقم 21
Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für Lüge zu erklären pflegtet.
آية رقم 22
- (Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) Versammelt (nun) diejenigen, die Unrecht getan haben, ihre Gattinnen und das, dem sie dienten
آية رقم 23
anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes
آية رقم 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
und stellt sie auf, denn sie werden befragt werden.
آية رقم 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
- (Und es wird zu ihnen gesagt:) Was ist mit euch, daß ihr einander nicht unterstützt?
آية رقم 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Nein! Vielmehr ergeben sie sich heute.
آية رقم 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Und sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
آية رقم 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Sie sagen: Ihr kamt doch zu uns (stets) von rechts her’.
آية رقم 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Sie sagen: Aber nein! Ihr wart ja nicht gläubig.
آية رقم 30
Wir aber hatten keine Macht über euch, sondern vielmehr wart ihr Leute, die das Maß (an Frevel) überschreiten.
آية رقم 31
So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir werden bestimmt (die Strafe) kosten.
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Und so haben wir euch in Verirrung fallen lassen, denn wir waren ja selbst in Verirrung gefallen.
آية رقم 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Gewiß denn, an jenem Tag werden sie an der(selben) Strafe teilhaben.
آية رقم 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Gewiß, so verfahren Wir mit den Übeltätern,
آية رقم 35
denn sie pflegten, wenn zu ihnen gesagt wurde: Es gibt keinen Gott außer Allah, sich hochmütig zu verhalten,
آية رقم 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
und sagten: Sollen wir denn wahrlich unsere Götter verlassen wegen eines besessenen Dichters?
آية رقم 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Nein! Vielmehr ist er mit der Wahrheit gekommen und hat die Gesandten bestätigt.
آية رقم 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten,
آية رقم 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet,
آية رقم 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
außer Allahs auserlesenen Dienern.
آية رقم 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Für diese wird es eine festgesetzte Versorgung geben:
آية رقم 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Früchte, und sie werden geehrt
آية رقم 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
in den Gärten der Wonne.
آية رقم 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
auf Liegen (ruhend), einander gegenüber,
آية رقم 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
wobei ihnen ein Becher (voll) Quellwasser herumgereicht wird,
آية رقم 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
weiß, köstlich für diejenigen, die (daraus) trinken.
آية رقم 47
Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen.
آية رقم 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Und bei ihnen sind solche (weiblichen Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, mit schönen, großen Augen,
آية رقم 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
als ob sie wohlverwahrte Eier wären.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Sie wenden sich einander zu und fragen sich gegenseitig.
آية رقم 51
Einer von ihnen sagt: Gewiß, ich hatte einen Gesellen,
آية رقم 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
der da sagte:.Gehörst du wirklich zu denjenigen, die es für wahr halten?
آية رقم 53
Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich vor Gericht gestellt werden’?
آية رقم 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Er sagt: Wollt ihr denn hinschauen?
آية رقم 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Er schaut selbst hin und sieht ihn mitten im Höllenbrand.
آية رقم 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Er sagt: Bei Allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins Verderben gestürzt.
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Und ohne die Gnade meines Herrn würde ich nun wahrlich zu den Vorgeführten gehören.
آية رقم 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Werden wir tatsächlich nicht mehr sterben,
آية رقم 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
außer unserem ersten Tod, und gehören wir tatsächlich nicht zu den Bestraften?
آية رقم 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Das ist doch wahrlich der großartige Erfolg!
آية رقم 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Für ein Solches sollen diejenigen, die handeln, (ihre Werke) tun.
آية رقم 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Ist dies als gastliche Aufnahme besser oder der Zaqqum-Baum?
آية رقم 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Den haben Wir zu einer Versuchung für die Ungerechten gemacht.
آية رقم 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Er ist ein Baum, der im Grund des Höllenbrandes hervorkommt,
آية رقم 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen.
آية رقم 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Sie werden wahrlich davon essen und werden (sich) so davon die Bäuche füllen.
آية رقم 67
Hierauf erhalten sie fürwahr eine Mischung von heißem Wasser.
آية رقم 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Hierauf kehren sie fürwahr zum Höllenbrand zurück.
آية رقم 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Sie haben ja ihre Väter im Irrtum vorgefunden,
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
und so sind sie auf ihren Spuren eilig getrieben worden.
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Vor ihnen sind bereits die meisten der Früheren abgeirrt,
آية رقم 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen.
آية رقم 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
So schau, wie das Ende der Gewarnten war,
آية رقم 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
außer Allahs auserlesenen Dienern.
آية رقم 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr!
آية رقم 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
und machten seine Nachkommenschaft zu denjenigen, die Fortbestand haben.
آية رقم 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
آية رقم 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern!
آية رقم 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.
آية رقم 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
آية رقم 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
آية رقم 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim.
آية رقم 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Als er zu seinem Herrn mit heilem Herzen kam.
آية رقم 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: Wem dient ihr da?
آية رقم 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Wollt ihr außer Allah falsche Götter haben?
آية رقم 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Welche Meinung habt ihr denn vom Herrn der Weltenbewohner?
آية رقم 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Dann warf er einen Blick zu den Sternen
آية رقم 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
und sagte: Gewiß, ich bin krank.
آية رقم 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Da kehrten sie ihm den Rücken.
آية رقم 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Nun schlich er sich zu ihren Göttern und sagte: Wollt ihr nicht essen?
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Was ist mit euch, daß ihr nicht redet?
آية رقم 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Und er wandte sich gegen sie und schlug auf sie mit der Rechten ein.
آية رقم 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Da kamen sie auf ihn zugeeilt.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Er sagte: Wie könnt ihr denn dem dienen, was ihr selbst aushaut,
آية رقم 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
wo doch Allah euch und das, was ihr tut, erschaffen hat?
آية رقم 97
Sie sagten: Errichtet für ihn einen Bau und werft ihn in den Feuersbrand.
آية رقم 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Sie wollten mit einer List gegen ihn vorgehen, doch da machten Wir sie zu den Unterlegenen.
آية رقم 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Er sagte: Gewiß, ich gehe zu meinem Herrn; Er wird mich rechtleiten.
آية رقم 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Mein Herr, schenke mir einen von den Rechtschaffenen.
آية رقم 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
Da verkündeten Wir ihm einen nachsichtigen Jungen.
آية رقم 102
Als dieser das Alter erreichte, daß er mit ihm laufen konnte, sagte er: O mein lieber Sohn, ich sehe im Schlaf, daß ich dich schlachte. Schau jetzt, was du (dazu) meinst. Er sagte: O mein lieber Vater, tu, was dir befohlen wird. Du wirst mich, wenn Allah will, als einen der Standhaften finden.
آية رقم 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Als sie sich beide ergeben gezeigt hatten und er ihn auf die Seite der Stirn niedergeworfen hatte,
آية رقم 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
riefen Wir ihm zu: O Ibrahim,
آية رقم 105
du hast das Traumgesicht bereits wahr gemacht. Gewiß, so vergelten Wir den Gutes Tuenden.
آية رقم 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Das ist wahrlich die deutliche Prüfung.
آية رقم 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Und Wir lösten ihn mit einem großartigen Schlachtopfer aus.
آية رقم 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
آية رقم 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Friede sei auf Ibrahim!
آية رقم 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
So vergelten Wir den Gutes Tuenden.
آية رقم 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
آية رقم 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen.
آية رقم 113
Und Wir segneten ihn und Ishaq. Unter ihrer Nachkommenschaft gibt es manche, die Gutes tun, und manche, die sich selbst offenkundig Unrecht zufügen.
آية رقم 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Und Wir erwiesen bereits Musa und Harun eine Wohltat
آية رقم 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
und erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Trübsal.
آية رقم 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Und Wir halfen ihnen, da waren sie es, die Sieger wurden.
آية رقم 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Und Wir gaben ihnen beiden die verdeutlichende Schrift
آية رقم 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
und leiteten sie den geraden Weg.
آية رقم 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Und Wir ließen für beide (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
آية رقم 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Friede sei auf Musa und Harun!
آية رقم 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.
آية رقم 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Sie beide gehören ja zu Unseren gläubigen Dienern.
آية رقم 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Auch Ilyas gehörte wahrlich zu den Gesandten.
آية رقم 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Als er zu seinem Volk sagte: Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
آية رقم 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Wie könnt ihr Bacl anrufen und den besten Schöpfer verlassen,
آية رقم 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Allah, euren Herrn und den Herrn eurer Vorväter?
آية رقم 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Da bezichtigten sie ihn der Lüge. So werden sie bestimmt vorgeführt werden,
آية رقم 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
außer Allahs auserlesenen Dienern.
آية رقم 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Und Wir ließen für ihn (den Ruf) unter den späteren (Geschlechtern lauten):
آية رقم 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Friede sei auf Ilyas!
آية رقم 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.
آية رقم 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
آية رقم 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Auch Lut gehörte wahrlich zu den Gesandten.
آية رقم 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Als Wir ihn und seine Angehörigen allesamt erretteten,
آية رقم 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
آية رقم 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Hierauf vertilgten Wir die anderen.
آية رقم 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Ihr kommt ja an ihnen vorbei, bei Tagesanbruch
آية رقم 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
und bei Nacht. Begreift ihr denn nicht?’
آية رقم 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten.
آية رقم 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Als er zum vollbeladenen Schiff davonlief.
آية رقم 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen.
آية رقم 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Da verschlang ihn der (große) Fisch, während er sich Tadel zugezogen hatte.
آية رقم 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Und hätte er nicht zu denjenigen gehört, die (Allah) preisen,
آية رقم 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
hätte er wahrlich in seinem Bauch verweilt bis zu dem Tag, an dem sie auferweckt werden.
آية رقم 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Da warfen Wir ihn auf das kahle Land -, und dabei war er krank.
آية رقم 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm wachsen.
آية رقم 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Und Wir sandten ihn zu Hunderttausend oder sogar noch mehr.
آية رقم 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
آية رقم 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Frage sie doch nach ihrer Meinung: Gehören deinem Herrn etwa die Töchter und ihnen die Söhne?
آية رقم 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren?
آية رقم 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Dabei ist es fürwahr aus ihrer ungeheuren Lügenhaftigkeit, daß sie sagen:
آية رقم 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Allah hat gezeugt. Wahrlich, sie sind Lügner.
آية رقم 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Hat Er die Töchter vor den Söhnen auserwählt?
آية رقم 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Was ist mit euch? Wie urteilt ihr?
آية رقم 155
ﭖﭗ
ﭘ
Bedenkt ihr denn nicht?
آية رقم 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Oder habt ihr eine deutliche Ermächtigung?
آية رقم 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Bringt doch eure Schrift bei, wenn ihr wahrhaftig seid.
آية رقم 158
Und sie stellen zwischen Ihm und den Ginn eine Verwandtschaft her. Aber die Ginn wissen ja, daß sie bestimmt vorgeführt werden
آية رقم 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben -,
آية رقم 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
außer Allahs auserlesenen Dienern.
آية رقم 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
Ihr aber und das, dem ihr dient,
آية رقم 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
könnt niemanden gegen Ihn verführen,
آية رقم 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
außer denjenigen, der dem Höllenbrand ausgesetzt wird.
آية رقم 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Und es gibt niemanden unter uns, der nicht einen bestimmten Platz hätte.
آية رقم 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
Wahrlich, wir sind es, die sich (reihenweise) reihen,
آية رقم 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
und wahrlich, wir sind es, die preisen.
آية رقم 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Und sie pflegten zu sagen:
آية رقم 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Wenn wir nur eine Ermahnung (gleich derjenigen) der Früheren hätten,
آية رقم 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
dann wären wir fürwahr Allahs auserlesene Diener.
آية رقم 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Dennoch verleugnen sie Ihn. Aber sie werden (es noch) erfahren.
آية رقم 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Es erging bereits früher Unser Wort an Unsere gesandten Diener:
آية رقم 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Wahrlich, sie sind es, denen Hilfe zuteil wird.
آية رقم 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Und wahrlich, Unsere Heerschar ist es, die Sieger sein wird.
آية رقم 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
So kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
آية رقم 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
und sieh sie dir an. Auch sie werden sehen.
آية رقم 176
ﯧﯨ
ﯩ
Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
آية رقم 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Wenn sie sich aber in ihre Höfe niederläßt, wie böse wird dann der Morgen der Gewarnten sein!
آية رقم 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
آية رقم 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
und sieh zu. Auch sie werden sehen.
آية رقم 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Preis sei deinem Herrn, dem Herrn der Macht! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben.
آية رقم 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Und Friede sei auf den Gesandten!
آية رقم 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Und (alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner!
تقدم القراءة