ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الإيطالية من كتاب Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Per coloro che si schierano in ranghi,
آية رقم 2
ﭔﭕ
ﭖ
per coloro che respingono con forza,
آية رقم 3
ﭗﭘ
ﭙ
per coloro che recitano il monito:
آية رقم 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
“In verità il vostro Dio è Uno,
آية رقم 5
Signore dei cieli e della terra e di quello che vi è in mezzo, il Signore degli Orienti!”.
آية رقم 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Invero abbiamo ornato di stelle il cielo più vicino,
آية رقم 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
per proteggerlo contro ogni diavolo ribelle.
آية رقم 8
Non potranno origliare il Supremo Consesso (saranno bersagliati da ogni lato
آية رقم 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
e scacciati: avranno il castigo perpetuo)
آية رقم 10
eccetto colui che ne afferri un dettaglio, ma lo inseguirà allora un bolide fiammeggiante.
آية رقم 11
Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che Noi abbiamo creato: in verità li creammo di argilla impastata!
آية رقم 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Tu stupisci e loro scherniscono!
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Quando viene loro ricordato [il Monito], non vi badano affatto;
آية رقم 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
quando scorgono un segno, se ne prendon beffa
آية رقم 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
e dicono: “Questa è evidente magia.
آية رقم 16
Quando saremo morti, [ridotti] a polvere e ossa, saremo resuscitati?
آية رقم 17
ﯗﯘ
ﯙ
E così [pure] i nostri avi?”.
آية رقم 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Di': “Sì, e sarete umiliati”.
آية رقم 19
Ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno
آية رقم 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
e diranno: “Guai a noi! Ecco il Giorno del Giudizio!”.
آية رقم 21
“È il Giorno della Separazione, che tacciavate di menzogna.”
آية رقم 22
“Riunite gli ingiusti e le loro spose e quelli che adoravano
آية رقم 23
all'infuori di Allah, e vengano condotti sulla via della Fornace.
آية رقم 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Fermateli, devono essere interrogati.”
آية رقم 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
“Perché ora non vi aiutate a vicenda?”
آية رقم 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Ma in quel Giorno vorranno sottomettersi,
آية رقم 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
e si rivolgeranno gli uni agli altri interrogandosi.
آية رقم 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Diranno: “Vi presentavate dalla parte destra”.
آية رقم 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Risponderanno: “Voi piuttosto, non eravate credenti:
آية رقم 30
non avevamo alcuna autorità su di voi! Eravate gente ribelle:
آية رقم 31
[perciò] la promessa di Allah si è realizzata contro di noi e ne avremo esperienza.
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Noi vi abbiamo traviato, perché in verità noi stessi eravamo traviati”.
آية رقم 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
In quel Giorno saranno accomunati nel castigo.
آية رقم 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
In verità agiamo così con gli iniqui.
آية رقم 35
Quando si diceva loro: “Non c'è dio all'infuori di Allah”, si gonfiavano d'orgoglio
آية رقم 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
e dicevano: “Dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?”.
آية رقم 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Sì, è venuto con la verità, e ha confermato gli inviati [che lo hanno preceduto].
آية رقم 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
In verità gusterete il castigo doloroso,
آية رقم 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
ma non sarete compensati per altro che quel che avrete fatto;
آية رقم 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
eccetto i servi devoti di Allah:
آية رقم 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
essi avranno una nota provvigione
آية رقم 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
di frutti e saranno colmati di onori
آية رقم 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
nei Giardini della Delizia,
آية رقم 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
su giacigli rivolti gli uni verso gli altri.
آية رقم 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Girerà tra loro una coppa di [bevanda] sorgiva,
آية رقم 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
chiara e deliziosa da bersi,
آية رقم 47
che non produce ubriachezza, né stordimento.
آية رقم 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
E accanto a loro ci saranno quelle dagli sguardi casti, dagli occhi grandi,
آية رقم 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
simili a uova nascoste.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Si rivolgeranno gli uni agli altri, interrogandosi.
آية رقم 51
Uno di loro dirà: “Avevo un compagno
آية رقم 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
che [mi] diceva: "Sei uno di quelli che credono?
آية رقم 53
Quando saremo morti, [ridotti a] polvere ed ossa, dovremo rendere conto?"”.
آية رقم 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
E dirà: “Volete guardare dall'alto?”.
آية رقم 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Guarderà dall'alto e vedrà l'altro in mezzo alla Fornace.
آية رقم 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Gli griderà: “Per Allah, davvero stavi per causare la mia rovina!
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Senza la benevolenza del mio Signore, sarei stato certamente uno dei dannati.
آية رقم 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Siamo dunque morti
آية رقم 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
solo di quella prima morte e non subiremo alcun castigo!”.
آية رقم 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Davvero questa è la beatitudine immensa.
آية رقم 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
A tal fine agiscano coloro che agiscono.
آية رقم 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Questa è miglior accoglienza, oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm?
آية رقم 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
In verità ne abbiamo fatto una prova per gli ingiusti.
آية رقم 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
È un albero che spunta dal fondo della Fornace.
آية رقم 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
I suoi frutti sono come teste di diavoli.
آية رقم 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Essi ne mangeranno e se ne riempiranno i ventri
آية رقم 67
e vi berranno sopra una mistura bollente.
آية رقم 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
E poi ritorneranno verso la Fornace.
آية رقم 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
In verità hanno trovato i loro avi smarriti
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
e si sono lanciati sulle loro tracce.
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
E prima di loro, certamente, si smarrirono la maggior parte dei loro avi.
آية رقم 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Già inviammo presso di loro degli ammonitori.
آية رقم 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Considera cosa avvenne a quelli che furono ammoniti,
آية رقم 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
eccetto i servi devoti di Allah.
آية رقم 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Invero Ci invocò Noè e fummo i migliori a rispondergli:
آية رقم 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
salvammo lui e la sua famiglia dall'angoscia più grande,
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
e facemmo della sua progenie, i superstiti.
آية رقم 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Lasciammo [il ricordo] di lui ai posteri.
آية رقم 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Pace su Noè nel creato!
آية رقم 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Compensiamo così coloro che fanno il bene.
آية رقم 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
In verità era uno dei Nostri servi devoti.
آية رقم 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Annegammo gli altri.
آية رقم 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
In verità Abramo era certamente uno dei suoi seguaci,
آية رقم 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
quando si accostò al suo Signore con cuore puro.
آية رقم 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Disse a suo padre e al suo popolo: “Cos'è che adorate?
آية رقم 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Volete, fallacemente, degli dèi all'infuori di Allah?
آية رقم 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Cosa pensate del Signore dell'universo?”.
آية رقم 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Gettò, poi, uno sguardo agli astri,
آية رقم 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
e disse: “Sono malato”.
آية رقم 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Gli voltarono le spalle e se ne andarono.
آية رقم 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Scivolò presso i loro dèi e disse: “Non mangiate dunque?
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Che avete, perché non parlate?”.
آية رقم 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Poi li colpì con la mano destra.
آية رقم 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Accorsero in tutta fretta.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Disse: “Adorate ciò che scolpite voi stessi
آية رقم 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
mentre è Allah che vi ha creati, voi e ciò che fabbricate”.
آية رقم 97
Risposero: “Costruite un forno e gettatelo nella fornace!”.
آية رقم 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Tramarono contro di lui, ma furono loro gli umiliati.
آية رقم 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Disse: “In verità vado verso il mio Signore, Egli mi guiderà.
آية رقم 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Signore, donami un [figlio] devoto”.
آية رقم 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
Gli demmo la lieta novella di un figlio magnanimo.
آية رقم 102
Poi, quando raggiunse l'età per accompagnare [suo padre questi] gli disse: “Figlio mio, mi sono visto in sogno, in procinto di immolarti. Dimmi cosa ne pensi”. Rispose: “Padre mio, fai quel che ti è stato ordinato: se Allah vuole, sarò rassegnato”.
آية رقم 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Quando poi entrambi si sottomisero, e lo ebbe disteso con la fronte a terra,
آية رقم 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
Noi lo chiamammo: “O Abramo,
آية رقم 105
hai realizzato il sogno. Così Noi ricompensiamo quelli che fanno il bene.
آية رقم 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Questa è davvero una prova evidente”.
آية رقم 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
E lo riscattammo con un sacrificio generoso.
آية رقم 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Perpetuammo il ricordo di lui nei posteri.
آية رقم 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Pace su Abramo!
آية رقم 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.
آية رقم 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
In verità era uno dei nostri servi credenti.
آية رقم 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
E gli demmo la lieta novella di Isacco, profeta tra i buoni.
آية رقم 113
Elargimmo su di lui e su Isacco [la pienezza della benedizione]. Tra i loro discendenti c'è il virtuoso e colui che è palesemente ingiusto nei suoi stessi confronti.
آية رقم 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Già colmammo di favore Mosè e Aronne,
آية رقم 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
salvammo loro e il loro popolo dall'angoscia più grande,
آية رقم 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
prestammo loro soccorso, ed essi ebbero il sopravvento.
آية رقم 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Demmo ad entrambi la Scrittura esplicita,
آية رقم 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
e li guidammo sulla retta via,
آية رقم 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
perpetuammo il loro ricordo nei posteri.
آية رقم 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Pace su Mosè e su Aronne!
آية رقم 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.
آية رقم 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Erano entrambi Nostri servi credenti.
آية رقم 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
In verità Elia era uno degli Inviati.
آية رقم 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Disse al suo popolo: “Non sarete timorati [di Allah]?”.
آية رقم 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori:
آية رقم 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Allah, il vostro Signore e il Signore dei vostri avi più antichi?
آية رقم 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Lo trattarono da bugiardo. Infine saranno condotti [al castigo],
آية رقم 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
eccetto i servi devoti di Allah.
آية رقم 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Perpetuammo il ricordo di lui nei posteri.
آية رقم 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Pace su Elia!
آية رقم 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.
آية رقم 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
In verità era uno dei nostri servi credenti.
آية رقم 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
In verità Lot era uno degli inviati:
آية رقم 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia,
آية رقم 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
eccetto una vecchia [che fu] tra coloro che restarono indietro,
آية رقم 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
e gli altri li annientammo.
آية رقم 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Passate su di loro, il mattino
آية رقم 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
e durante la notte. Non capite dunque?
آية رقم 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
In verità Giona era uno degli inviati.
آية رقم 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Fuggì sulla nave stipata.
آية رقم 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Quando tirarono a sorte, fu colui che doveva essere gettato [in mare].
آية رقم 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Lo inghiottì un pesce, mentre si rammaricava.
آية رقم 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Se non fosse stato uno di coloro che glorificano Allah,
آية رقم 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
sarebbe rimasto nel suo ventre fino al Giorno della Resurrezione.
آية رقم 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Lo gettammo sofferente sulla nuda riva
آية رقم 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
e facemmo crescere su di lui una pianta di zucca.
آية رقم 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Lo inviammo a centomila [uomini], o ancor di più.
آية رقم 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Credettero e concedemmo loro temporaneo godimento.
آية رقم 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Poni loro questa domanda: “Il tuo Signore avrebbe figlie e loro figli?”.
آية رقم 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Abbiamo forse creato angeli femmine ed essi ne furono testimoni?
آية رقم 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Non è forse vero che, nella loro calunnia, dicono:
آية رقم 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
“Allah ha generato”. In verità sono bugiardi!
آية رقم 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Avrebbe forse preferito le figlie ai figli?
آية رقم 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Che cosa avete? Come giudicate?
آية رقم 155
ﭖﭗ
ﭘ
Non riflettete?
آية رقم 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Vi basate su un'autorità incontestabile?
آية رقم 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Portate la vostra Scrittura, se siete veritieri.
آية رقم 158
Stabiliscono una parentela tra Lui e i dèmoni, ma i dèmoni sanno bene che dovranno comparire.
آية رقم 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Gloria ad Allah, Egli è ben più alto di quel che Gli attribuiscono!
آية رقم 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Eccetto i servi devoti di Allah.
آية رقم 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
In verità né voi, né ciò che adorate,
آية رقم 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
potreste tentare [nessuno],
آية رقم 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
se non chi sarà bruciato nella Fornace.
آية رقم 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
“Non c'è nessuno di noi che non abbia un posto stabilito.
آية رقم 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
In verità siamo schierati in ranghi.
آية رقم 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
In verità siamo noi che glorifichiamo Allah!”
آية رقم 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Anche se dicevano:
آية رقم 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
“Se avessimo avuto un monito [tramandatoci] dagli antichi,
آية رقم 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
saremmo stati servi sinceri di Allah!”.
آية رقم 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Invece non vi prestarono fede, presto sapranno.
آية رقم 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Già la Nostra Parola pervenne agli inviati Nostri servi.
آية رقم 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Saranno loro ad essere soccorsi,
آية رقم 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
e le Nostre schiere avranno il sopravvento.
آية رقم 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Allontanati da loro per un periodo
آية رقم 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
e osservali: presto vedranno!
آية رقم 176
ﯧﯨ
ﯩ
È il nostro castigo che cercano di sollecitare?
آية رقم 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Se si abbatte nei loro pressi, ah, che mattino terribile per coloro che sono stati avvertiti!
آية رقم 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Allontanati da loro per un periodo
آية رقم 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
e osservali: presto vedranno!
آية رقم 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono
آية رقم 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
e pace sugli inviati,
آية رقم 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
e lode ad Allah, Signore dei mondi.
تقدم القراءة