ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الإنجليزية من كتاب Pickthall - English translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Pickthall - English translation

آية رقم 1

As-Saffat


By those who set the ranks in battle order
آية رقم 2

And those who drive away (the wicked) with reproof
آية رقم 3

And those who read (the Word) for a reminder,
آية رقم 5

Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun's risings.
آية رقم 12

Nay, but thou dost marvel when they mock
آية رقم 16

When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised (again)?
آية رقم 18

Say (O Muhammad): Ye, in truth; and ye will be brought low.
آية رقم 22

(And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship
آية رقم 28

They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth).
آية رقم 31

Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us. Lo! we are about to taste (the doom).
آية رقم 32

Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray.
آية رقم 37

Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him).
آية رقم 48

And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,
آية رقم 49

(Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich).
آية رقم 52

Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)?
آية رقم 53

Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book?
آية رقم 57

And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom).
آية رقم 63

Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers.
آية رقم 70

But they make haste (to follow) in their footsteps.
آية رقم 75

And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer
آية رقم 78

And left for him among the later folk (the salutation):
آية رقم 87

What then is your opinion of the Lord of the Worlds?
آية رقم 90

And they turned their backs and went away from him.
آية رقم 93

Then he attacked them, striking with his right hand.
آية رقم 94

And (his people) came toward him, hastening.
آية رقم 95

He said: Worship ye that which ye yourselves do carve
آية رقم 98

And they designed a snare for him, but We made them the undermost.
آية رقم 101

So We gave him tidings of a gentle son.
آية رقم 103

Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face,
آية رقم 107

Then We ransomed him with a tremendous victim.
آية رقم 108

And We left for him among the later folk (the salutation):
آية رقم 112

And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous.
آية رقم 119

And We left for them among the later folk (the salutation):
آية رقم 127

But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom)
آية رقم 129

And we left for him among the later folk (the salutation):
آية رقم 137

And lo! ye verily pass by (the ruin of) them in the morning
آية رقم 142

And the fish swallowed him while he was blameworthy;
آية رقم 148

And they believed, therefor We gave them comfort for a while.
آية رقم 149

Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons?
آية رقم 152

Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie.
آية رقم 153

(And again of their falsehood): He hath preferred daughters to sons.
آية رقم 155

Will ye not then reflect?
آية رقم 159

Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him),
آية رقم 161

Lo! verily, ye and that which ye worship,
آية رقم 165

Lo! we, even we are they who set the ranks,
آية رقم 166

Lo! we, even we are they who hymn His praise
آية رقم 170

Yet (now that it is come) they disbelieve therein; but they will come to know.
آية رقم 171

And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn)
آية رقم 173

And that Our host, they verily would be the victors.
آية رقم 176

Would they hasten on Our doom?
آية رقم 177

But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned.
آية رقم 180

Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him)
آية رقم 181

And peace be unto those sent (to warn).
تقدم القراءة