الترجمة الأسامية ৰ পৰা الأسامية ত সূৰা المدّثر ৰ অনুবাদ
Verse 1
ﮪﮫ
ﮬ
হে বস্ত্ৰাবৃত!
Verse 2
ﮭﮮ
ﮯ
উঠা, আৰু সতৰ্ক কৰা,
Verse 3
ﮰﮱ
ﯓ
আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ শ্ৰেষ্ঠত্ব ঘোষণা কৰা।
Verse 4
ﯔﯕ
ﯖ
আৰু তোমাৰ পোছাক-পৰিচ্ছদ পৱিত্ৰ কৰা,
Verse 5
ﯗﯘ
ﯙ
আৰু অপৱিত্ৰতা (শ্বিৰ্ক) পৰিহাৰ কৰা,
Verse 6
ﯚﯛﯜ
ﯝ
আৰু অধিক পোৱাৰ আশাত কাকো অনুগ্ৰহ নকৰিবা।
Verse 7
ﯞﯟ
ﯠ
আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ বাবেই ধৈৰ্য ধাৰণ কৰা।
Verse 8
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
এতেকে যেতিয়া শিঙাত ফুঁ দিয়া হ’ব,
Verse 9
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
সেই দিনটো হ’ব এটা সংকটৰ দিন-
Verse 10
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
যিটো কাফিৰসকলৰ বাবে সহজ নহয়।
Verse 11
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
যাক মই অকলশৰীয়াকৈ সৃষ্টি কৰিছো তাক মোৰ হাতত এৰি দিয়া।
Verse 12
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
আৰু যাক মই প্ৰদান কৰিছো বিপুল ধন-সম্পদ,
Verse 13
ﯺﯻ
ﯼ
আৰু (প্ৰদান কৰিছো) নিত্যসঙ্গী পুত্ৰবোৰ।
Verse 14
ﯽﯾﯿ
ﰀ
আৰু তাক প্ৰদান কৰিছো স্বাচ্ছন্দ জীৱনৰ প্ৰচুৰ উপকৰণ-
Verse 15
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
তথাপিও সি কামনা কৰে যে, মই তাক আৰু অধিক দিওঁ!
Verse 16
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
কেতিয়াও নহয়, সি আমাৰ নিদৰ্শনসমূহৰ বিৰুদ্ধাচাৰী।
Verse 17
ﰍﰎ
ﰏ
অনতিপলমে মই তাক (জাহান্নামৰ পিচল শিলত) আৰোহণ কৰিবলৈ বাধ্য কৰাম।
Verse 18
ﰐﰑﰒ
ﰓ
নিশ্চয় সি চিন্তা কৰিলে আৰু সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰিলে।
Verse 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
এতেকে সি ধ্বংস হওক! কেনেকৈ সি (এই) সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰিলে?
Verse 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
আকৌ সি ধ্বংস হওক! কেনেকৈ সি (এই) সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰিলে?
Verse 21
ﭚﭛ
ﭜ
তাৰ পিছত সি লক্ষ্য কৰিলে।
Verse 22
ﭝﭞﭟ
ﭠ
তাৰ পিছত সি ভ্ৰুঁ কোচ খোৱালে আৰু মুখ বিকৃত কৰিলে।
Verse 23
ﭡﭢﭣ
ﭤ
তাৰ পিছত সি উভতিলে আৰু অহংকাৰ কৰিলে।
Verse 24
ﭥﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
তাৰ পিছত সি ক’লে, ‘এয়া পূৰ্বৰে পৰা চলি অহা যাদুৰ বাহিৰে আন একো নহয়’,
Verse 25
ﭬﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
‘এয়াতো মানুহৰেই কথা’।
Verse 26
ﭲﭳ
ﭴ
অনতিপলমে মই তাক ছাক্বাৰত (জাহান্নামত) প্ৰৱেশ কৰাম।
Verse 27
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
আৰু কিহে তোমাক জনাব ছাক্বাৰ কি?
Verse 28
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
ই একো অৱশিষ্ট নাৰাখিব আৰু এৰিও নিদিব।
Verse 29
ﭿﮀ
ﮁ
ই শৰীৰৰ ছাল জ্বলাই ক'লা কৰি দিব।
Verse 30
ﮂﮃﮄ
ﮅ
ছাক্বাৰৰ তত্ত্বাৱধানত আছে ঊনৈশজন (প্ৰহৰী)।
আৰু আমি কেৱল ফিৰিস্তাসকলকেই জাহান্নামৰ তত্ত্বাৱধায়ক বনাইছো; আৰু কাফিৰসকলৰ পৰীক্ষাস্বৰূপ আমি সিহঁতৰ সংখ্যা নিৰ্ধাৰণ কৰিছো যাতে কিতাবপ্ৰাপ্তসকলে দৃঢ় বিশ্বাস কৰে, আৰু মুমিনসকলৰ ঈমান বৃদ্ধি পায় আৰু যাতে কিতাবপ্ৰাপ্তসকলে আৰু মুমিনসকলে সন্দেহ পোষণ নকৰে; আৰু যাতে ইয়াৰ ফলত যিহঁতৰ অন্তৰত ব্যাধি আছে সিহঁতে আৰু কাফিৰসকলে কয়, আল্লাহে এই (সংখ্যাৰ) উদাহৰণ দি কি বুজাব বিচাৰিছে? এনেকৈ আল্লাহে যাক ইচ্ছা পথভ্ৰষ্ট কৰে আৰু যাক ইচ্ছা তাকেই হিদায়ত প্ৰদান কৰে; আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ সৈন্যবাহিনী সম্পৰ্কে তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনোৱে নাজানে; আৰু জাহান্নামৰ এই উদাহৰণ মানুহৰ বাবে এটা উপদেশ মাত্ৰ।
Verse 32
ﯥﯦ
ﯧ
কেতিয়াও নহয়, চন্দ্ৰৰ শপত,
Verse 33
ﯨﯩﯪ
ﯫ
ৰাতিৰ শপত, যেতিয়া ইয়াৰ অৱসান ঘটে,
Verse 34
ﯬﯭﯮ
ﯯ
প্ৰভাতৰ শপত, যেতিয়া ই আলোকোজ্জ্বল হয়-
Verse 35
ﯰﯱﯲ
ﯳ
নিশ্চয় জাহান্নাম মহাবিপদসমূহৰ অন্যতম,
Verse 36
ﯴﯵ
ﯶ
মানুহৰ বাবে সতৰ্ককাৰীস্বৰূপ-
Verse 37
তোমালোকৰ মাজত যিয়ে অগ্ৰসৰ হ’ব বিচাৰে অথবা পিছমুৱা হ’ব বিচাৰে তাৰ বাবে।
Verse 38
ﯿﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
প্ৰত্যেক ব্যক্তি নিজ কৃতকৰ্মৰ বাবে দায়বদ্ধ,
Verse 39
ﰅﰆﰇ
ﰈ
কিন্তু সোঁপন্থী লোকসকলৰ বাহিৰে,
Verse 40
ﰉﰊﰋ
ﰌ
জান্নাতত তেওঁলোকে ইজনে সিজনক সুধিব,
Verse 41
ﰍﰎ
ﰏ
অপৰাধীবিলাকৰ বিষয়ে,
Verse 42
ﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
কিহে তোমালোকক ছাক্বাৰত (জাহান্নামত) নিক্ষেপ কৰিছে?
Verse 43
ﰕﰖﰗﰘﰙ
ﰚ
সিহঁতে ক’ব, ‘আমি ছালাত আদায়কাৰীসকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত নাছিলো,
Verse 44
ﰛﰜﰝﰞ
ﰟ
‘আৰু আমি দুখীয়াক খাদ্য দান কৰা নাছিলো,
Verse 45
ﰠﰡﰢﰣ
ﰤ
আৰু আমি অনৰ্থক আলোচনাকাৰীসকলৰ লগত বেহুদা আলচ কৰাত মগ্ন আছিলো।
Verse 46
ﰥﰦﰧﰨ
ﰩ
আৰু আমি প্ৰতিদান দিৱসক অস্বীকাৰ কৰিছিলো,
Verse 47
ﰪﰫﰬ
ﰭ
অৱশেষত আমাৰ ওচৰত মৃত্যু আহি পালে’।
Verse 48
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
এতেকে ছুপাৰিছকাৰীসকলৰ ছুপাৰিছে সিহঁতৰ কোনো উপকাৰ নকৰিব।
Verse 49
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
এতেকে সিহঁতৰ কি হৈছে, কিয় সিহঁতে উপদেশ বাণীৰ পৰা বিমুখ হৈছে?
Verse 50
ﭜﭝﭞ
ﭟ
সিহঁতে যেন ভীত-সন্ত্ৰস্ত হৈ পলায়নৰত বনৰীয়া গাধ।
Verse 51
ﭠﭡﭢ
ﭣ
যিবোৰে সিংহৰ ভয়ত পলায়ন কৰিছে।
Verse 52
বৰং সিহঁতৰ মাজৰ প্ৰত্যেক ব্যক্তিয়েই কামনা কৰে যে তাক উন্মুক্ত গ্ৰন্থ প্ৰদান কৰা হওক।
Verse 53
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
কেতিয়াও নহয়, বৰং সিহঁতে আখিৰাতক ভয় নকৰে।
Verse 54
ﭵﭶﭷ
ﭸ
কেতিয়াও নহয়, নিশ্চয় এই কোৰআন সকলোৰে বাবে উপদেশবাণী।
Verse 55
ﭹﭺﭻ
ﭼ
এতেকে যাৰ ইচ্ছা সি ইয়াৰ পৰা উপদেশ গ্ৰহণ কৰক।
Verse 56
আৰু আল্লাহৰ ইচ্ছাবিহীন কোনোৱেই উপদেশ গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰে তেৱেঁই ভয়ৰ যোগ্য, কেৱল তেওঁৰেই তাক্বৱা অৱলম্বন কৰা, আৰু তেৱেঁই ক্ষমা কৰাৰ অধিকাৰী।
تقدم القراءة