الترجمة الأسامية ৰ পৰা الأسامية ত সূৰা البلد ৰ অনুবাদ
Verse 1
ﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
মই শপত কৰিছো এই নগৰখনৰ,
Verse 2
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
আৰু তুমি এই নগৰৰ অধিবাসী,
Verse 3
ﮇﮈﮉ
ﮊ
শপত জন্মদাতাৰ আৰু যিটো সি জন্ম দিছে।
Verse 4
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
নিসন্দেহে আমি মানুহক সৃষ্টি কৰিছো কঠোৰ দুখ-কষ্টৰ মাজত।
Verse 5
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
সি ভাবে নেকি যে, কেতিয়াও তাৰ ওপৰত কোনোৱেই ক্ষমতাবান নহ’ব?
Verse 6
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
সি কয়, 'মই প্ৰচুৰ ধন-সম্পদ নাশ কৰিছো'।
Verse 7
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
সি ভাবে নেকি যে, কোনেও তাক দেখা নাই?
Verse 8
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
তাৰ বাবে আমি দুটা চকু সৃষ্টি কৰা নাইনে?
Verse 9
ﮨﮩ
ﮪ
এখন জিভা আৰু দুটা ওঁঠ?
Verse 10
ﮫﮬ
ﮭ
আৰু আমি তাক দুটা পথ দেখুৱাইছো।
Verse 11
ﮮﮯﮰ
ﮱ
কিন্তু সি দুৰ্গম গিৰিপথত প্ৰৱেশ কৰা নাই।
Verse 12
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
আৰু তোমাক কিহে জনাব যে, দুৰ্গম গিৰিপথ কি?
Verse 13
ﯘﯙ
ﯚ
সেইটো হৈছে, দাসমুক্তি।
Verse 14
ﯛﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
অথবা দুৰ্ভিক্ষৰ দিনত খাদ্যদান কৰা,
Verse 15
ﯢﯣﯤ
ﯥ
নিকটাত্মীয় এতীমক,
Verse 16
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
অথবা দৰিদ্ৰ-নিষ্পেষিত অভাৱগ্ৰস্তক,
Verse 17
তাৰ পিছত সি এনেলোকৰ অন্তৰ্ভূক্ত হৈ যায় যিসকলে ঈমান আনিছে আৰু পৰস্পৰক ধৈৰ্য ধাৰণ কৰিবলৈ উপদেশ দিছে আৰু উপদেশ দিছে পৰস্পৰক দয়া-অনুগ্ৰহ কৰিবলৈ;
Verse 18
ﯵﯶﯷ
ﯸ
এওঁলোকেই সৌভাগ্যশালী।
Verse 19
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
আৰু যিসকলে আমাৰ আয়াতসমূহক অস্বীকাৰ কৰিছে, সিহঁতেই হতভাগ্য।
Verse 20
ﭘﭙﭚ
ﭛ
সিহঁত অবৰুদ্ধ জুইত পৰিবেষ্টিত থাকিব।
تقدم القراءة