الترجمة الأسامية ৰ পৰা الأسامية ত সূৰা النبأ ৰ অনুবাদ
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
সিহঁতে কি বিষয়ে পৰস্পৰে সোধ-পোচ কৰি আছে?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
মহাসংবাদটোৰ বিষয়ে,
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
যি বিষয়ে সিহঁতে মতানৈক্য কৰিছে।
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
কেতিয়াও নহয়, সিহঁতে অতিশীঘ্ৰেই জানিবলৈ পাব।
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
তাৰপিছত, কেতিয়াও নহয়, সিহঁতে অতিশীঘ্ৰেই জানিবলৈ পাব।
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
আমি পৃথিৱীখনক শয্যা বনোৱা নাইনে?
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
আৰু পৰ্বতসমূহক পেৰেক?
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
আৰু আমি তোমালোকক সৃষ্টি কৰিছো যোৰা-যোৰা।
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
আৰু তোমালোকৰ টোপনিক কৰিছো বিশ্ৰাম।
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
আৰু ৰাতিক কৰি দিছো আৱৰণ।
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
আৰু দিনক কৰি দিছো জীৱিকা উপাৰ্জনৰ সময়।
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
আৰু আমি তোমালোকৰ ওপৰত নিৰ্মান কৰিছো সুদৃঢ় সাতখন আকাশ।
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
আৰু আমি সৃষ্টি কৰিছো এটি উজ্জল প্ৰদীপ।
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
আৰু আমি বৰ্ষণ কৰিছো মেঘমালাৰ পৰা প্ৰচুৰ পানী।
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
যাতে তাৰ দ্বাৰা আমি উৎপন্ন কৰিব পাৰো শস্য আৰু উদ্ভিদ।
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
আৰু ঘন সন্নিবিষ্ট উদ্যান।
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
নিশ্চয় নিৰ্ধাৰিত আছে বিচাৰৰ দিন।
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
সেই দিনা শিঙাত ফুঁ দিয়া হ’ব তেতিয়া তোমালোকে দলে দলে আহিবা।
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
আৰু আকাশখন খুলি দিয়া হ’ব, ফলত ই হ’ব বহু দুৱাৰবিশিষ্ট।
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
আৰু পৰ্বতসমূহক চালিত কৰা হ’ব, ফলত সেইবোৰ হৈ যাব বালিময় মৰীচিকাৰ দৰে।
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
নিশ্চয় জাহান্নাম খাপ পাতি ৰৈ আছে।
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
সীমালঙ্ঘনকাৰী সকলৰ বাবে প্ৰত্যাৱৰ্তনস্থল।
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
তাত সিহঁতে যুগ যুগ ধৰি অৱস্থান কৰিব।
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
তাত সিহঁতে শীতলতা বা উপযুক্ত পানীও ভোগ কৰিব নোৱাৰিব।
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
উতলা পানী আৰু দুৰ্গন্ধময় পুঁজৰ বাহিৰে।
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
এইটোৱেই উপযুক্ত প্ৰতিফল।
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
নিশ্চয় সিহঁতে কেতিয়াও হিচাব-নিকাচৰ আশা কৰা নাছিল।
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
আৰু সিহঁতে আমাৰ নিদৰ্শনাৱলীক কঠোৰভাৱে মিথ্যাৰোপ কৰিছিল।
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
আৰু আমি প্ৰতিটো বস্তু লিখিতভাৱে সংৰক্ষণ কৰি ৰাখিছো।
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
এতেকে ভোগ কৰা, আমি তোমালোকৰ বাবে শাস্তিৰ বাহিৰে আন একো বৃদ্ধি নকৰো।
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
নিশ্চয় মুত্তাক্বীসকলৰ বাবে আছে সফলতা।
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
উদ্যানসমূহ আৰু আঙ্গুৰসমূহ।
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
আৰু সমবয়সীয়া উদ`ভিন্ন নৱ-যুৱতী তৰুণী।
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
আৰু পৰিপূৰ্ণ পানপাত্ৰ।
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
তাত তেওঁলোকে কোনো অনৰ্থক কথা আৰু মিছা বাক্যও শুনা নাপাব।
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
আপোনাৰ প্ৰতিপালকৰ ফালৰ পৰা পুৰষ্কাৰ, যথোচিত দানস্বৰূপ।
Verse 37
যিজন আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱী আৰু এই দুটাৰ মাজত যি আছে সকলোৰে প্ৰতিপালক, পৰম কৰুণাময়, তেওঁৰ ওচৰত আবেদন-নিবেদনৰ শক্তি সিহঁতৰ কাৰো নাথাকিব।
Verse 38
সেইদিনা ৰূহ আৰু ফিৰিস্তাসকল শাৰীবদ্ধভাৱে থিয় হ’ব; ৰহমানে যাক অনুমতি দিব তাৰ বাহিৰে কোনেও কথা নক’ব, আৰু তেওঁ সঠিক কথা ক’ব।
Verse 39
এই দিনটো সত্য, এতেকে যাৰ ইচ্ছা সিয়ে তাৰ প্ৰতিপালকৰ ওচৰত আশ্ৰয় গ্ৰহণ কৰক।
Verse 40
নিশ্চয় আমি তোমালোকক অতি নিকটৱৰ্তী শাস্তি সম্পৰ্কে সতৰ্ক কৰিলো। যিদিনা মানুহে নিজ কৃতকৰ্ম দেখিবলৈ পাব আৰু কাফিৰে ক’ব, হায়! মই যদি মাটি হ'লোহেঁতেন।
تقدم القراءة