2.信じない者たちは,自分たちがムスリムであったならばと,望む時が屢々あろう。
الترجمة اليابانية
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
信じない者たちは,自分たちがムスリムであったならばと,望む時が(ほ?)々あろう。
Japanese - Japanese translation
不信仰だった者*たちは、自分たちが(現世で、)服従する者(ムスリム*)であったなら、と望むことになるかもしれない¹。
____________________
1 「望むことになるかもしれないから、注意せよ」という警告と蔑(さげす)みの念を含む、アラビア語的表現。実際のところ、彼らは絶対にそう望むことになる(イブン・アーシュール14:11参照)。これが、いつのことかに関しては、「地獄に直面する時」「死ぬ時」「復活の日*」「罪深かったムスリム*が地獄から出されるのを、彼らが目にした時」といった諸説がある(イブン・カスィール4:524参照)。
____________________
1 「望むことになるかもしれないから、注意せよ」という警告と蔑(さげす)みの念を含む、アラビア語的表現。実際のところ、彼らは絶対にそう望むことになる(イブン・アーシュール14:11参照)。これが、いつのことかに関しては、「地獄に直面する時」「死ぬ時」「復活の日*」「罪深かったムスリム*が地獄から出されるのを、彼らが目にした時」といった諸説がある(イブン・カスィール4:524参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
審判の日、不信仰者たちは事が明らかになり、現世におけるかれらの不信仰の虚偽が明白になった時、ムスリムであったならと望むことになる。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم