ترجمة معاني سورة الصافات باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Os Enfileirados
Pelos que ordenadamente se enfileiram,
آية رقم 2
ﭔﭕ
ﭖ
E depois energicamente expulsam o inimigo..
آية رقم 3
ﭗﭘ
ﭙ
E recitam a mensagem.
آية رقم 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
Em verdade, vosso Deus é Único.
آية رقم 5
Senhor dos Céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, e Senhor dos levantes!
آية رقم 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas.
آية رقم 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
(Para esplendor) e para proteção, contra todos os demônios rebeldes,
آية رقم 8
Para que não possam ouvir os celícolas, pois serão atacados, por todos os lados,
آية رقم 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Como repulsa, e terão um sofrimento permanente.
آية رقم 10
Exceto quem arrebatar algo, furtivamente, será perseguido por um meteoro flamejante.
آية رقم 11
Pergunta-lhes se são, acaso, de mais difícil criação do que os (outros) seres que temos criado. Criamo-los do barroargiloso.
آية رقم 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Porém, assombras-te, porque te escarnecem.
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
E quando são exortados, não acatam a exortação.
آية رقم 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
E quando vêem algum sinal, zombam.
آية رقم 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
E dizem: Isto não é mais do que uma magia evidente!
آية رقم 16
Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos ressuscitados?
آية رقم 17
ﯗﯘ
ﯙ
E também (o serão) nosso antepassados?
آية رقم 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Dize-lhes: Sim! E sereis humilhados!
آية رقم 19
E para isso bastará um só grito; e ei-los começando a ver!
آية رقم 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Exclamarão: Ai de nós! Eis o Dia do Juízo.
آية رقم 21
(Ser-lhes-á dito): Este é o Dia da Discriminação, que negáveis.
آية رقم 22
(E será dito aos anjos): Congregai os iníquos com suas esposas e tudo quanto adoravam,
آية رقم 23
Em vez de Deus, e conduzi-os até à senda do inferno!
آية رقم 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
E detende-os lá, porque serão interrogados:
آية رقم 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Por que não vos socorreis mutuamente?
آية رقم 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Porém, nesse dia, submeter-se-ão (ao juízo).
آية رقم 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
E começarão a reprovar-se reciprocamente.
آية رقم 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Dirão: Fostes vós, os da mão direita, que usáveis vir a nós.
آية رقم 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Responder-lhes-ão (seus sedutores): Qual! Não fostes fiéis!
آية رقم 30
E não exercemos autoridade alguma sobre vós. Ademais, éreis transgressores.
آية رقم 31
E a palavra de nosso Senhor provou ser verdadeira sobre nós, e provaremos (o castigo).
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Seduzimos-vos, então, porque fôramos seduzidos.
آية رقم 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Em verdade, nesse dia, todos compartilharão do tormento.
آية رقم 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Sabei que trataremos assim os pecadores.
آية رقم 35
Porque quando lhes era dito: Não há mais divindade além de Deus!, ensoberbeciam-se.
آية رقم 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
E diziam: Acaso, temos de abandonar as nossas divindades, por causa de um poeta possesso?
آية رقم 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Qual! Mas (o Mensageiro) apresentou-lhes a Verdade e confirmou os mensageiros anteriores.
آية رقم 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Certamente sofrereis o doloroso castigo.
آية رقم 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
E não sereis castigados, senão pelo que tiverdes feito.
آية رقم 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Salvo os sinceros servos de Deus.
آية رقم 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Estes terão o sustento estipulado.
آية رقم 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Os frutos. E serão honrados,
آية رقم 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
Nos jardins do prazer,
آية رقم 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
Reclinados sobre leitos, mirando-se uns aos outros, de frente.
آية رقم 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Ser-lhes-á servido, em um cálice, um néctar,
آية رقم 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
Cristalino e delicioso, para aqueles que o bebem
آية رقم 47
O qual não os entorpecerá nem os intoxicará,
آية رقم 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
E junto a eles haverá mulheres castas, restringindo os olhares, com grandes olhos,
آية رقم 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
Como se fossem ovos zelosamente guardados.
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
E começarão a interrogar-se reciprocamente.
آية رقم 51
Um deles dirá: Eu tinha um companheiro (na terra),
آية رقم 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Que perguntava: És realmente dos que crêem (na ressurreição)?
آية رقم 53
Quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos, acaso, julgados?
آية رقم 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
(Ser-lhes-á dito): Quereis observar?
آية رقم 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
E olhará, e o verá no seio do inferno.
آية رقم 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Dir-lhe-á então: Por Deus, que estiveste a ponto de seduzir-me!
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
E se não fosse pela graça do meu Senhor, contar-me-ia, agora, entre os levados (para lá)!
آية رقم 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
(Os bem-aventurados dirão): Não é, acaso, certo que não morreremos,
آية رقم 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
A não ser a primeira vez, e que jamais seremos castigados?
آية رقم 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Em verdade, esta é a magnífica aquisição!
آية رقم 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Que trabalhem por isso, os que aspiram lográ-lo!
آية رقم 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Qual é melhor recepção, esta ou a da árvore do zacum?
آية رقم 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Sabei que a estabelecemos como prova para os iníquos.
آية رقم 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Em verdade, é uma árvore que cresce no fundo do inferno.
آية رقم 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Seus ramos frutíferos parecem cabeças de demônios,
آية رقم 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Que os réprobos comerão, e com eles fartarão os seus bandulhos.
آية رقم 67
Então, ser-lhes-á dada (a beber) uma mistura de água fervente.
آية رقم 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
E depois retornarão ao inferno.
آية رقم 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Porque acharam seus pais extraviados.
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
E se apressaram em lhes seguirem os rastros.
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Já, antes disso, a maioria dos primitivos se havia extraviado.
آية رقم 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Não obstante, temos-lhes enviado admoestadores.
آية رقم 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Observa, pois, qual foi a sorte dos admoestados.
آية رقم 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Exceto a dos sinceros servos de Deus.
آية رقم 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Noé Nos havia suplicado! E somos o melhor para ouvir as súplicas.
آية رقم 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
E o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade.
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
E fizemos sobreviver a sua prole.
آية رقم 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
E o fizemos passar para a posteridade.
آية رقم 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Que a paz esteja com Noé, entre todas as criaturas!
آية رقم 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
آية رقم 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Pois ele era um dos Nossos servos fiéis.
آية رقم 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Logo, afogamos os demais.
آية رقم 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Sabei que entre aqueles que seguiram o seu exemplo estava Abraão,
آية رقم 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Que se consagrou ao seu Senhor de coração sincero.
آية رقم 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
E disse ao seu pai e ao seu povo: Que é isso que adorais?
آية رقم 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Preferis as falsas divindades, em vez de Deus?
آية رقم 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Que pensais do Senhor do Universo?
آية رقم 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
E elevou seu olhar às estrelas,
آية رقم 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
Dizendo: Em verdade, sinto-me enfermo!
آية رقم 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Então eles se afastaram dele.
آية رقم 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Ele virou-se para os ídolos deles e lhes perguntou: Não comeis?
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Por que não falais?
آية رقم 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
E pôs-se a destruí-los com a mão direita.
آية رقم 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
E (os idólatras) regressaram, apressados, junto a ele.
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Disse-lhes: Adorais o que esculpis,
آية رقم 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Apesar de Deus vos ter criado, bem como o que elaborais?
آية رقم 97
Dissera: Preparai para ele uma fogueira e arrojai-o no fogo!
آية رقم 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
E intentaram conspirar contra ele; porém, fizemo-los os mais humilhados.
آية رقم 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
E disse (Abraão): Vou para o meu Senhor, Que me encaminhará.
آية رقم 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Ó Senhor meu, agracia-me com um filho que figure entre os virtuosos!
آية رقم 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
E lhe anunciamos o nascimento de uma criança (que seria) dócil.
آية رقم 102
E quando chegou à adolescência, seu pai lhe disse: Ó filho meu, sonhei que te oferecia em sacrifício; que opinas? Respondeu-lhe: Ó meu pai, faze o que te foi ordenado! Encontrar-me-ás, se Deus quiser, entre os perseverantes!
آية رقم 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
E quando ambos aceitaram o desígnio (de Deus) e (Abraão) preparava (seu filho) para o sacrifício.
آية رقم 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
Então o chamamos: Ó Abraão,
آية رقم 105
Já realizaste a visão! Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
آية رقم 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Certamente que esta foi a verdadeira prova.
آية رقم 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
E o resgatamos com outro sacrifício importante.
آية رقم 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
E o fizemos (Abraão) passar para a posteridade.
آية رقم 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Que a paz esteja com Abraão -
آية رقم 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Assim, recompensamos os benfeitores -,
آية رقم 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Porque foi um dos Nossos servos fiéis.
آية رقم 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
E lhe anunciamos, ainda, (a vinda de) Isaac, o qual seria um profeta, entre os virtuosos.
آية رقم 113
E o abençoamos, a ele e a Isaac. Mas entre os seus descendentes há benfeitores, e outros que são verdadeiros iníquospara consigo mesmos.
آية رقم 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
E agraciamos Moisés e Aarão.
آية رقم 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
E salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade.
آية رقم 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
E os secundamos (contra os egípcios), e saíram vitoriosos.
آية رقم 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
E concedemos a ambos o Livro lúcido.
آية رقم 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
E os guiamos à senda reta.
آية رقم 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
E os fizemos passar para a posteridade.
آية رقم 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Que a paz esteja com Moisés e Aarão!
آية رقم 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
آية رقم 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
E ambos se contavam entre os Nossos servos fiéis.
آية رقم 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
E também Elias foi um dos mensageiros.
آية رقم 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Vê que ele disse ao seu povo: Não temeis a Deus?
آية رقم 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Invocais Baal e abandonais o Melhor dos criadores,
آية رقم 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Deus, vosso Senhor e Senhor dos vossos antepassados?
آية رقم 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
E o desmentiram; porém, sem dúvida que comparecerão (para o castigo),
آية رقم 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Salvo os servos sinceros de Deus.
آية رقم 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
E o fizemos passar para a posteridade.
آية رقم 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Que a paz esteja com Elias!
آية رقم 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Em verdade, assim recompensamos os benfeitores.
آية رقم 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
E ele foi um dos Nosso servos fiéis.
آية رقم 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Lot, também, foi um dos mensageiros.
آية رقم 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Vê que o salvamos com toda a família.
آية رقم 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
Exceto uma anciã, que se contou entre os deixados para trás.
آية رقم 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Então, aniquilamos os demais.
آية رقم 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Por certo, passareis defronte eles ao amanhecer,
آية رقم 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
E ao anoitecer. Não pensais, pois, nisso?
آية رقم 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
E também Jonas foi um dos mensageiros.
آية رقم 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
O qual fugiu num navio carregado.
آية رقم 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
E se lançou à deriva, e foi desafortunado.
آية رقم 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
E uma baleia o engoliu, porque era repreensível.
آية رقم 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
E se não se tivesse contado entre os glorificadores de Deus,
آية رقم 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Teria permanecido em seu ventre até ao dia da Ressurreição.
آية رقم 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
E o arranjamos, enfermo, a uma praia deserta,
آية رقم 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
E fizemos crescer, ao lado dele, uma aboboreira.
آية رقم 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
E o enviamos a cem mil (indivíduos) ou mais.
آية رقم 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
E creram nele, e lhes permitimos deleitarem-se por algum tempo.
آية رقم 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Pergunta-lhes:: Porventura, pertencem ao teu Senhor as filhas, assim como a eles o varões?
آية رقم 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Acaso, criamos os anjos femininos, sendo eles testemunhas?
آية رقم 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Acaso, não é certo que em sua calúnia dizem:
آية رقم 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Deus tem gerado!? Certamente que são embusteiros!
آية رقم 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Preferiu Ele as filhas aos filhos?
آية رقم 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Que tendes? Como julgais?
آية رقم 155
ﭖﭗ
ﭘ
Acaso não recebestes admoestação?
آية رقم 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Ou tendes uma autoridade evidente?
آية رقم 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Apresentai, pois, o vosso livro, se estiverdes certos!
آية رقم 158
E inventaram um parentesco entre Ele e os gênios, sendo que estes bem sabem que comparecerão (entre os réprobos)!
آية رقم 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Glorificado seja Deus (Ele está livre) de tudo quanto Lhe atribuem!
آية رقم 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Exceto os servos sinceros de Deus.
آية رقم 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
E, em verdade, vós, com tudo quanto adorais,
آية رقم 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Não podereis seduzir ninguém.
آية رقم 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Salvo quem esteja destinado ao fogo!
آية رقم 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Dizem: Nenhum de nós há, que não tenha seu lugar destinado.
آية رقم 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
E, certamente, somos os enfileirados (para a oração).
آية رقم 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
E por certo que somos os glorificadores (de Deus).
آية رقم 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Ainda que (os idólatras) digam:
آية رقم 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Se tivéssemos tido alguma mensagem dos primitivos,
آية رقم 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Havíamos de ser sinceros servos de Deus!
آية رقم 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Porém, (quando lhes chegou o Alcorão), negaram-no. Logo saberão!
آية رقم 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Sem dúvida que foi dada a Nossa palavra aos Nossos servos mensageiros,
آية رقم 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
De que seriam socorridos.
آية رقم 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
E de que os Nossos exércitos sairiam vencedores.
آية رقم 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Afasta-te, pois temporariamente, deles.
آية رقم 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
E assevera-lhes que de pronto verão!...
آية رقم 176
ﯧﯨ
ﯩ
Pretendem, acaso, apressar o Nosso castigo?
آية رقم 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Porém, quando este descer perante eles, quão péssimo será o despertar dos admoestados!
آية رقم 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
E afasta-te, temporariamente, deles.
آية رقم 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
E assevera que de pronto verão!...
آية رقم 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Glorificado seja o teu Senhor, o Senhor do Poder, de tudo quanto (Lhe) atribuem.
آية رقم 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
E que a paz esteja com os mensageiros!
آية رقم 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
E louvado seja Deus, Senhor do Universo!
تقدم القراءة